Wörterbuch
Englisch - Niederländisch

Allow

əˈlaʊ
Extrem Häufig
200 - 300
200 - 300
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

toekennen, toestaan, veroorloven, duldend

Bedeutungen von Allow auf Niederländisch

toekennen

Beispiel:
The teacher allows the students to leave early.
De leraar staat de studenten toe om vroeg te vertrekken.
She allows her children to play outside.
Ze staat haar kinderen toe om buiten te spelen.
Verwendung: informalKontext: Everyday situations where permission is granted.
Notiz: This meaning focuses on granting permission to someone to do something.

toestaan

Beispiel:
The rules do not allow smoking in public areas.
De regels staan roken in openbare gebieden niet toe.
They do not allow pets in the hotel.
Ze staan geen huisdieren toe in het hotel.
Verwendung: formalKontext: Regulations, laws, or policies that restrict actions.
Notiz: Often used in the context of rules or laws that prohibit certain actions.

veroorloven

Beispiel:
I can't allow myself to get distracted.
Ik kan het me niet veroorloven om afgeleid te raken.
He allows himself to dream big.
Hij staat zichzelf toe om groot te dromen.
Verwendung: informalKontext: Personal situations or self-permissions.
Notiz: This meaning emphasizes personal permission or indulgence.

duldend

Beispiel:
They allow some noise in the library during the day.
Ze dulden wat geluid in de bibliotheek gedurende de dag.
The manager allows for some flexibility in deadlines.
De manager staat enige flexibiliteit in deadlines toe.
Verwendung: formalKontext: Situations involving tolerance or acceptance.
Notiz: This meaning implies a level of tolerance rather than explicit permission.

Synonyme von Allow

permit

To give authorization or consent for something to happen.
Beispiel: They permitted us to enter the building.
Notiz: Similar to 'allow' but may imply a formal or official permission.

authorize

To give official permission or approval for something.
Beispiel: The manager authorized the use of company resources.
Notiz: More formal and often used in official or legal contexts.

enable

To make possible or provide the means for something to happen.
Beispiel: The new software will enable users to work more efficiently.
Notiz: Focuses on providing the necessary conditions or tools for something to occur.

approve

To officially agree to or accept something.
Beispiel: The committee approved the budget proposal.
Notiz: Implies giving a positive judgment or endorsement to a particular action or decision.

sanction

To give official permission or approval for an action, often with legal or political implications.
Beispiel: The government sanctioned the use of military force.
Notiz: Can have a more formal or authoritative tone, often associated with official approval or endorsement.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Allow

Allow for

To take into consideration or make provisions for something that may happen.
Beispiel: When planning the event, we need to allow for unexpected delays.
Notiz: This phrase implies planning ahead for potential situations, whereas 'allow' simply means to give permission.

Allowance

A sum of money regularly given to someone, typically a child or dependent, as a share of a parent's income.
Beispiel: Children often receive a weekly allowance for doing household chores.
Notiz: An 'allowance' is a set amount of money given regularly, whereas 'allow' refers to giving permission.

Allow me

A polite way of asking for permission or indicating one's intention to do something.
Beispiel: Allow me to introduce myself.
Notiz: This phrase is a courteous way to request permission, while 'allow' is a straightforward granting of permission.

Allow something to pass

To decide not to react or respond to something that could provoke disagreement or conflict.
Beispiel: I will allow that comment to pass without further discussion.
Notiz: This phrase suggests letting something go without engaging in a dispute, unlike 'allow' which simply means to permit.

Allow time

To give a specified amount of time for a task or process to be completed.
Beispiel: Please allow time for the paint to dry before touching the walls.
Notiz: This phrase involves setting aside time for something to happen, whereas 'allow' on its own means to give permission.

Allow for the possibility

To consider or make provision for a potential situation or outcome.
Beispiel: We must allow for the possibility of bad weather during the outdoor event.
Notiz: This phrase involves preparing for a specific scenario, in contrast to 'allow' which simply means to give permission.

Allow something to happen

To permit or not prevent something from occurring.
Beispiel: We need to allow the process to happen naturally without interference.
Notiz: This phrase emphasizes giving permission for an event to occur, unlike 'allow' which is a general term for granting permission.

Allows alltägliche (Slang-)Ausdrücke

OK

Used to indicate agreement or permission.
Beispiel: OK, I'll meet you there at 8.
Notiz: OK is a widely understood informal term that is commonly used to give consent or approval.

Cool

Expressing acceptance or agreement.
Beispiel: Cool, let's go to the beach this weekend.
Notiz: `Cool` is a casual way to show approval or agreement.

Sure

Indicating willingness or agreement.
Beispiel: Sure, I can help you with that.
Notiz: `Sure` is a more casual and informal way of giving permission or agreement.

No problem

Informal way to agree to a request or task.
Beispiel: A: Can you pick up the groceries? B: No problem!
Notiz: `No problem` is a laid-back way of saying yes or granting permission with a positive attitude.

Yes

Simple affirmation or agreement.
Beispiel: Yes, you can borrow my car.
Notiz: `Yes` is a straightforward way of granting permission or agreement.

Go for it

Encouragement to proceed with a suggested action.
Beispiel: You want to try bungee jumping? Go for it!
Notiz: Implies enthusiastic permission or support to carry out an action.

Sure thing

Affirmative response indicating agreement or compliance.
Beispiel: A: Can you email me the report? B: Sure thing!
Notiz: `Sure thing` is a colloquial way to express readiness or willingness to do something.

Allow - Beispiele

Can you allow me to enter the building?
Kun je me toestaan het gebouw binnen te gaan?
The teacher doesn't allow talking during the exam.
De leraar staat niet toe om te praten tijdens het examen.
The new software allows users to edit photos easily.
De nieuwe software stelt gebruikers in staat om eenvoudig foto's te bewerken.

Grammatik von Allow

Allow - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: allow
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): allowed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): allowing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): allows
Verb, Grundform (Verb, base form): allow
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): allow
Silben, Trennung und Betonung
allow enthält 2 Silben: al • low
Phonetische Transkription: ə-ˈlau̇
al low , ə ˈlau̇ (Die rote Silbe ist betont)

Allow - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
allow: 200 - 300 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.