Wörterbuch
Englisch - Niederländisch
Have
hæv
Extrem Häufig
0 - 100
0 - 100
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Hebben, Hebben, Hebben, Hebben, Hebben
Bedeutungen von Have auf Niederländisch
Hebben
Beispiel:
I have a cat.
Ik heb een kat.
Do you have any questions?
Heb je vragen?
Verwendung: informalKontext: Used to express possession or ownership.
Notiz: In Dutch, 'hebben' is the verb for 'to have' and is commonly used in everyday conversation.
Hebben
Beispiel:
We have to leave now.
We moeten nu gaan.
They have to finish their homework.
Zij moeten hun huiswerk afmaken.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to express necessity or obligation.
Notiz: In this context, 'hebben' is often followed by 'te' and an infinitive verb.
Hebben
Beispiel:
I have a meeting at 3 PM.
Ik heb een vergadering om 15.00 uur.
She has an appointment tomorrow.
Zij heeft morgen een afspraak.
Verwendung: formalKontext: Used to indicate scheduled events or appointments.
Notiz: This usage is common in professional and formal settings.
Hebben
Beispiel:
Have you ever been to Paris?
Ben je ooit in Parijs geweest?
I have seen that movie before.
Ik heb die film eerder gezien.
Verwendung: informalKontext: Used to indicate experience or completion of an action.
Notiz: This construction often uses the present perfect tense in English, which corresponds to 'hebben' in Dutch.
Hebben
Beispiel:
I had a great time at the party.
Ik had een geweldige tijd op het feest.
They had a lot of fun during their vacation.
Zij hadden veel plezier tijdens hun vakantie.
Verwendung: informalKontext: Used to describe past experiences or states.
Notiz: In Dutch, the past tense of 'hebben' is 'had'.
Synonyme von Have
Possess
To have ownership or control over something.
Beispiel: She possesses a unique talent for painting.
Notiz: Possess implies ownership or control, whereas 'have' is a more general term.
Own
To have something as one's own.
Beispiel: They own a beautiful house by the beach.
Notiz: Own specifically refers to having legal possession or control over something.
Hold
To have or keep something in one's grasp or control.
Beispiel: He holds a master's degree in Economics.
Notiz: Hold can imply physical possession or control, as well as having a particular status or qualification.
Contain
To have or hold within.
Beispiel: The box contains several books.
Notiz: Contain focuses on what is physically inside something, whereas 'have' is more general.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Have
Have a good day
This phrase is a common way to wish someone well for the rest of their day.
Beispiel: I hope you have a good day at work!
Notiz: The original word 'have' refers to possessing or owning something, while in this phrase, it is used to express the idea of experiencing or enjoying a good day.
Have a seat
This phrase is an invitation for someone to take a seat or sit down.
Beispiel: Please have a seat while we wait for the meeting to start.
Notiz: In this context, 'have' is used to indicate the action of sitting down rather than possessing something.
Have a blast
To 'have a blast' means to have a great time or a lot of fun.
Beispiel: I'm sure you'll have a blast at the concert tonight!
Notiz: Here, 'have' is used to convey the idea of experiencing enjoyment or excitement.
Have a heart of gold
Having a 'heart of gold' means being very kind, generous, and caring.
Beispiel: She may seem tough, but deep down, she has a heart of gold.
Notiz: In this phrase, 'have' is used metaphorically to describe someone's inner qualities rather than possession.
Have second thoughts
To 'have second thoughts' means to reconsider or have doubts about a decision or choice.
Beispiel: After signing the contract, he started to have second thoughts about the deal.
Notiz: In this expression, 'have' is used to indicate the mental process of reconsidering rather than physical possession.
Have a sweet tooth
Having a 'sweet tooth' means having a strong liking for sweets or sugary foods.
Beispiel: I have a sweet tooth, so I always crave desserts after dinner.
Notiz: Here, 'have' is used to describe a preference or inclination rather than literal possession.
Have it your way
This phrase means allowing someone to do things as they prefer or choose.
Beispiel: You can decide how to arrange the furniture in your room—have it your way!
Notiz: In this context, 'have' is used to give permission or control over a decision rather than owning something.
Haves alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Have a ball
To have a great time or enjoy oneself immensely.
Beispiel: I had a ball at the concert last night.
Notiz:
Have the blues
To feel sad or depressed.
Beispiel: I've been feeling down lately, I think I have the blues.
Notiz: The original word 'have' does not inherently imply feeling sad or depressed.
Have a crush on
To have a romantic interest or infatuation toward someone.
Beispiel: I think Jenny has a crush on Tom, she's always blushing around him.
Notiz:
Have a knack for
To have a natural talent or skill for doing something.
Beispiel: She has a knack for baking delicious cakes.
Notiz: The original word 'have' does not specifically imply having a talent or skill.
Have a go at
To attempt or try something.
Beispiel: I'm going to have a go at fixing the broken chair.
Notiz:
Have a word with
To have a conversation or talk with someone about a specific topic.
Beispiel: I need to have a word with my boss about my workload.
Notiz:
Have a field day
To have a great opportunity for enjoyment or making use of something.
Beispiel: The paparazzi will have a field day with this scandal.
Notiz:
Have - Beispiele
Mary have a little lamb.
Mary heeft een klein lam.
I have a dog.
Ik heb een hond.
We have to leave early.
We moeten vroeg vertrekken.
They have gone to the concert.
Zij zijn naar het concert gegaan.
Grammatik von Have
Have - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: have
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): had
Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle): had
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): having
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): has
Verb, Grundform (Verb, base form): have
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): have
Silben, Trennung und Betonung
Have enthält 1 Silben: have
Phonetische Transkription: ˈhav
have , ˈhav (Die rote Silbe ist betont)
Have - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Have: 0 - 100 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.