Wörterbuch
Englisch - Niederländisch
Person
ˈpərs(ə)n
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
persoon, persoonlijk, individu, figuur, persoonlijkheid
Bedeutungen von Person auf Niederländisch
persoon
Beispiel:
She is a kind person.
Zij is een vriendelijke persoon.
There was a person waiting at the bus stop.
Er was een persoon die bij de bushalte wachtte.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in everyday conversation to refer to an individual human being.
Notiz: Commonly used in both formal and informal contexts. 'Persoon' is the standard term for a person in Dutch.
persoonlijk
Beispiel:
I prefer personal advice.
Ik geef de voorkeur aan persoonlijk advies.
This is a personal matter.
Dit is een persoonlijke kwestie.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to describe something that relates to an individual or their characteristics.
Notiz: While 'persoonlijk' is literally 'personal', it is often used to describe things that pertain to a person's private life.
individu
Beispiel:
Every individual has rights.
Iedere individu heeft rechten.
As an individual, you can make a difference.
Als individu kun je een verschil maken.
Verwendung: formalKontext: Used in legal, philosophical, or sociological discussions.
Notiz: This term emphasizes the uniqueness of a person rather than their membership in a group.
figuur
Beispiel:
He is an important figure in our community.
Hij is een belangrijke figuur in onze gemeenschap.
That figure is well-known in the art world.
Die figuur is bekend in de kunstwereld.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to refer to a notable person in a specific field or context.
Notiz: Can imply a level of respect or importance associated with the person referred to.
persoonlijkheid
Beispiel:
Her personality is very charming.
Haar persoonlijkheid is erg charmant.
He has a strong personality.
Hij heeft een sterke persoonlijkheid.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to discuss the traits or characteristics that define an individual.
Notiz: This term is used to express the qualities that make someone unique in terms of behavior and character.
Synonyme von Person
individual
An individual refers to a single person considered separately from the group.
Beispiel: Each individual has their own unique perspective.
Notiz: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Person
people person
A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Beispiel: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Notiz: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.
person of interest
A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Beispiel: The police are questioning a person of interest in the case.
Notiz: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.
missing person
A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Beispiel: The authorities are searching for a missing person in the area.
Notiz: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.
person in charge
The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Beispiel: The person in charge of the project will be making the final decision.
Notiz: It highlights the authority or leadership role of the individual.
salesperson
A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Beispiel: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Notiz: It specifies a person whose job involves selling goods or services.
personality
Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Beispiel: She has a bubbly personality that lights up the room.
Notiz: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.
person to person
Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Beispiel: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Notiz: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.
Persons alltägliche (Slang-)Ausdrücke
dude
Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Beispiel: Hey dude, what's up?
Notiz: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.
guy
Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Beispiel: That guy over there is really funny.
Notiz: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.
buddy
Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Beispiel: Thanks for helping me out, buddy.
Notiz: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.
chap
Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Beispiel: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Notiz: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.
mate
Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Beispiel: How's it going, mate?
Notiz: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.
gal
Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Beispiel: She's a talented gal with a great sense of humor.
Notiz: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.
homie
Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Beispiel: What's up, homie? Long time no see!
Notiz: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.
Person - Beispiele
Person A is a great singer.
Persoon A is een geweldige zanger.
I met a very interesting person at the party.
Ik ontmoette een zeer interessante persoon op het feest.
Her personality is very outgoing.
Haar persoonlijkheid is zeer extravert.
Grammatik von Person
Person - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: person
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): persons, person
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): person
Silben, Trennung und Betonung
person enthält 2 Silben: per • son
Phonetische Transkription: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (Die rote Silbe ist betont)
Person - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
person: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.