Wörterbuch
Englisch - Niederländisch

Plan

plæn
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

plan, schematic / layout, strategy, intention / aim, schedule

Bedeutungen von Plan auf Niederländisch

plan

Beispiel:
I have a plan for the weekend.
Ik heb een plan voor het weekend.
What is your plan for the project?
Wat is jouw plan voor het project?
Verwendung: informalKontext: Everyday conversations or discussions about future actions.
Notiz: In Dutch, 'plan' is used similarly to English. It's often associated with personal or group intentions.

schematic / layout

Beispiel:
The architect showed us the plan of the house.
De architect liet ons het plan van het huis zien.
We need to follow the plan for the new office.
We moeten het plan voor het nieuwe kantoor volgen.
Verwendung: formalKontext: Used in professional or technical settings, such as architecture or engineering.
Notiz: In this context, 'plan' refers to a detailed drawing or design.

strategy

Beispiel:
We need a solid plan to win the game.
We hebben een goed plan nodig om het spel te winnen.
His plan for the business is innovative.
Zijn plan voor het bedrijf is innovatief.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in business or competitive scenarios where strategies are discussed.
Notiz: In this sense, 'plan' implies a well-thought-out approach to achieve goals.

intention / aim

Beispiel:
My plan is to travel next year.
Mijn plan is om volgend jaar te reizen.
She has a plan to go back to school.
Ze heeft het plan om terug naar school te gaan.
Verwendung: informalKontext: Commonly used when talking about personal goals or life decisions.
Notiz: Here, 'plan' expresses a personal desire or goal rather than a detailed strategy.

schedule

Beispiel:
What is the plan for today?
Wat is het plan voor vandaag?
We need to finalize the plan for the meeting.
We moeten het plan voor de vergadering afronden.
Verwendung: informalKontext: Used in both casual and professional settings to refer to an agenda or timetable.
Notiz: In this context, 'plan' refers to a schedule or outline of what will happen.

Synonyme von Plan

scheme

A scheme is a systematic plan or arrangement for attaining a particular goal.
Beispiel: The company devised a new marketing scheme to attract more customers.
Notiz: Scheme often implies a more strategic or elaborate plan compared to a general plan.

strategy

A strategy is a high-level plan designed to achieve specific goals or objectives.
Beispiel: Our team needs to come up with a winning strategy for the upcoming competition.
Notiz: Strategy is often associated with a more detailed and long-term plan compared to a plan.

blueprint

A blueprint is a detailed plan or design that outlines how something will be constructed or achieved.
Beispiel: The architect presented a detailed blueprint of the new building design.
Notiz: Blueprint is more specific and detailed than a general plan, often used in the context of construction or design.

outline

An outline is a general plan that provides a structure or framework for further development.
Beispiel: Before starting the project, we need to create a detailed outline of the steps involved.
Notiz: Outline is a more preliminary and basic plan compared to a detailed plan.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Plan

Have a plan

To have a plan means to have a detailed strategy or course of action in place to achieve a specific goal or objective.
Beispiel: It's important to have a plan before starting a new project.
Notiz: The phrase emphasizes the importance of having a structured approach, while 'plan' on its own refers to the general concept of a strategy.

Make a plan

To make a plan involves creating or developing a specific strategy or outline for how something will be done or achieved.
Beispiel: Let's sit down and make a plan for our vacation.
Notiz: While 'plan' refers to the overall strategy, 'make a plan' implies the active process of creating it.

Stick to the plan

To stick to the plan means to follow or adhere to the original strategy or course of action without deviating from it.
Beispiel: Even when things get tough, it's important to stick to the plan.
Notiz: This phrase emphasizes the importance of maintaining consistency and not straying from the established plan.

Game plan

A game plan refers to a specific strategy or plan of action, especially in sports or competitive situations.
Beispiel: What's our game plan for winning this competition?
Notiz: While 'plan' is a general term, 'game plan' often refers to a strategic approach tailored for a particular competitive context.

Plan B

Plan B is a backup plan or alternative strategy that can be implemented if the original plan fails or encounters obstacles.
Beispiel: If our first idea doesn't work out, we need to have a solid Plan B.
Notiz: Unlike 'plan' which typically refers to the primary strategy, 'Plan B' is a secondary or contingency plan.

Best-laid plans

The phrase 'best-laid plans' refers to carefully made or well-thought-out plans that may still not succeed due to unforeseen circumstances.
Beispiel: Despite our best-laid plans, the event didn't turn out as expected.
Notiz: This idiom suggests that even meticulous planning may not guarantee success, highlighting the unpredictable nature of outcomes.

Plan of attack

A plan of attack is a detailed strategy or approach for dealing with a particular situation or achieving a specific goal.
Beispiel: Before we begin the project, let's discuss our plan of attack.
Notiz: While 'plan' is a general term, 'plan of attack' often implies a more aggressive or focused strategy for overcoming challenges.

Plans alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Plan ahead

To make plans for the future, to anticipate and prepare for events in advance.
Beispiel: You should plan ahead for your trip to avoid any last-minute issues.
Notiz: It emphasizes looking forward and preparing for future events, focusing on foresight and preparation.

Plan on

To intend or expect to do something.
Beispiel: I plan on going to the gym after work today.
Notiz: It conveys a sense of intention or expectation regarding a future action.

Master plan

An elaborate and well-thought-out plan, often involving intricate details or a comprehensive strategy.
Beispiel: She revealed her master plan to revolutionize the company's marketing strategy.
Notiz: It suggests a high level of sophistication and complexity in the planning process, often referring to a grand or pivotal strategy.

Plan it by ear

To make decisions or plans as you go along, without a pre-determined or structured plan.
Beispiel: We don't have a fixed schedule during our road trip; we'll just plan it by ear.
Notiz: It indicates a more spontaneous or flexible approach to planning, relying on improvisation and adapting to circumstances as they arise.

Plan of action

A detailed strategy outlining specific steps to achieve a goal or address a problem.
Beispiel: Let's establish a clear plan of action to tackle this project efficiently.
Notiz: While similar to 'plan,' it often refers to a more detailed and task-oriented approach to achieving objectives.

Plan - Beispiele

I have a plan for the weekend.
Ik heb een plan voor het weekend.
She is planning to start her own business.
Zij is van plan om haar eigen bedrijf te starten.
The architect showed us the plan of the new building.
De architect toonde ons het plan van het nieuwe gebouw.

Grammatik von Plan

Plan - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: plan
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): plans
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): plan
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): planned
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): planning
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): plans
Verb, Grundform (Verb, base form): plan
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): plan
Silben, Trennung und Betonung
plan enthält 1 Silben: plan
Phonetische Transkription: ˈplan
plan , ˈplan (Die rote Silbe ist betont)

Plan - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
plan: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.