Wörterbuch
Englisch - Niederländisch
Soon
sun
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
snel, binnenkort, over een tijdje, vroeg
Bedeutungen von Soon auf Niederländisch
snel
Beispiel:
I will be back soon.
Ik ben snel terug.
She will call you soon.
Ze zal je snel bellen.
Verwendung: informalKontext: Used to indicate a short amount of time before something happens.
Notiz: This usage conveys a sense of urgency or immediacy.
binnenkort
Beispiel:
We will meet again soon.
We zullen elkaar binnenkort weer ontmoeten.
The new movie is coming out soon.
De nieuwe film komt binnenkort uit.
Verwendung: formal/informalKontext: Refers to a future event that will happen relatively soon.
Notiz: This term is often used in contexts involving plans or events that are scheduled.
over een tijdje
Beispiel:
I'll finish my homework soon.
Ik zal mijn huiswerk over een tijdje afmaken.
We will go on vacation soon.
We gaan over een tijdje op vakantie.
Verwendung: informalKontext: Used when something will happen, but not immediately; indicates a waiting period.
Notiz: This phrase is less urgent and implies a longer wait than 'snel' or 'binnenkort.'
vroeg
Beispiel:
You'll see results soon.
Je zult snel resultaten zien.
Soon you will understand.
Vroeg of laat zul je het begrijpen.
Verwendung: formal/informalKontext: Can express a sense of expectation or inevitability.
Notiz: In this usage, 'soon' conveys a sense of time that is not strictly defined.
Synonyme von Soon
in a little while
In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Beispiel: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Notiz: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Soon
In the near future
This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Beispiel: We will discuss this matter further in the near future.
Notiz: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'
Any minute now
This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Beispiel: The bus should arrive any minute now.
Notiz: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'
Before long
This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Beispiel: Before long, you will realize the importance of this decision.
Notiz: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'
Shortly
This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Beispiel: We will be departing shortly.
Notiz: It is more formal and precise than 'soon.'
In a bit
This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Beispiel: I'll join you for lunch in a bit.
Notiz: It is more casual and informal than 'soon.'
In the not-too-distant future
This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Beispiel: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Notiz: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'
At any moment
This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Beispiel: The storm could strike at any moment.
Notiz: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'
Soons alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Any moment now
Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Beispiel: She'll be here any moment now, so get ready.
Notiz: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.
In a jiffy
Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Beispiel: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Notiz: Focuses on the speed or brevity of the action.
Before you know it
Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Beispiel: The weekend will be here before you know it.
Notiz: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.
In a flash
Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Beispiel: The car disappeared in a flash around the corner.
Notiz: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.
In the blink of an eye
Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Beispiel: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Notiz: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.
In no time
Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Beispiel: I'll have that report done in no time, don't worry.
Notiz: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.
Soon - Beispiele
Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Binnenkort zal de zon ondergaan en het zal donker buiten zijn.
I will be back soon.
Ik ben binnenkort terug.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
We moeten binnenkort vertrekken als we de trein willen halen.
Grammatik von Soon
Soon - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: soon
Konjugationen
Adverb, Komparativ (Adverb, comparative): sooner
Adverb, Superlativ (Adverb, superlative): soonest
Adverb (Adverb): soon
Silben, Trennung und Betonung
soon enthält 1 Silben: soon
Phonetische Transkription: ˈsün
soon , ˈsün (Die rote Silbe ist betont)
Soon - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
soon: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.