Wörterbuch
Englisch - Polnisch
Anyway
ˈɛniˌweɪ
Extrem Häufig
800 - 900
800 - 900
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
w każdym razie, tak czy inaczej, zresztą, jakby nie było
Bedeutungen von Anyway auf Polnisch
w każdym razie
Beispiel:
I didn't like the movie, but I went to see it anyway.
Nie podobał mi się film, ale poszedłem go zobaczyć w każdym razie.
You should go to the party; it's going to be fun anyway.
Powinieneś pójść na imprezę; i tak będzie zabawnie.
Verwendung: informalKontext: Used to indicate that something will happen regardless of other factors.
Notiz: This usage emphasizes that the action or statement holds true despite any obstacles or previous statements.
tak czy inaczej
Beispiel:
Anyway, I think we should move on.
Tak czy inaczej, myślę, że powinniśmy iść dalej.
They didn't agree with the decision, but anyway, it was made.
Nie zgodzili się z decyzją, ale tak czy inaczej, została podjęta.
Verwendung: informalKontext: Used to transition or dismiss a previous topic, indicating a change in focus.
Notiz: This phrase can also express resignation or acceptance of a situation that cannot be changed.
zresztą
Beispiel:
I don't think he's coming; anyway, I don't really care.
Nie sądzę, że przyjdzie; zresztą, tak naprawdę mnie to nie obchodzi.
It's not important; anyway, we have other plans.
To nie jest ważne; zresztą, mamy inne plany.
Verwendung: informalKontext: Used to add extra information that supports a point or to imply that the previous statement is not crucial.
Notiz: This usage signals that the speaker is moving on to related content or providing context.
jakby nie było
Beispiel:
I was late, but anyway, I'm here now.
Spóźniłem się, ale jakby nie było, jestem teraz tutaj.
She didn't call, but anyway, we can still meet tomorrow.
Nie zadzwoniła, ale jakby nie było, możemy się spotkać jutro.
Verwendung: informalKontext: Used to suggest that regardless of prior circumstances, the situation still stands.
Notiz: This phrase often conveys a sense of casual acceptance of the circumstances.
Synonyme von Anyway
Nonetheless
Nonetheless means in spite of that or nevertheless. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Beispiel: I'm not sure if it will work, but nonetheless, we should attempt it.
Notiz: Nonetheless is slightly more formal and emphasizes the continuation or persistence of a situation or action.
Regardless
Regardless means without regard to or in any case. It is used to show that something is true or will happen despite any circumstances or objections.
Beispiel: I'm going to do it regardless of what anyone else thinks.
Notiz: Regardless is more emphatic and indicates a stronger determination or resolve compared to anyway.
However
However means nevertheless or on the other hand. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Beispiel: I don't agree with your decision; however, I respect it.
Notiz: However is more formal and is often used in written English to indicate a contrast or concession.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Anyway
Anyway
Used to add a statement that contrasts with or goes against what has been said before, or to indicate that something is happening or will happen despite other factors.
Beispiel: I know you're busy, but can we meet for lunch anyway?
Notiz: The word 'anyway' itself is a versatile adverb used to transition between topics or thoughts.
At any rate
Regardless of the situation or outcome; used to introduce a statement that is relevant no matter what happens.
Beispiel: I'm not sure if he'll agree, but at any rate, we should ask him.
Notiz: Similar to 'in any case,' this phrase focuses on the subsequent statement's significance regardless of the preceding context.
Anyway you slice it
Regardless of how you look at or analyze it; used to emphasize that the conclusion or outcome remains the same.
Beispiel: Anyway you slice it, we need to come up with a solution soon.
Notiz: This phrase emphasizes the consistent conclusion or outcome, regardless of different perspectives or approaches.
In any event
Regardless of what happens or how things turn out; used to introduce a statement that is relevant regardless of the outcome.
Beispiel: I'm not sure if they will attend, but in any event, we will have enough food prepared.
Notiz: Similar to 'in any case' and 'at any rate,' this phrase underscores the importance of the subsequent statement in all circumstances.
Anyhow
In any case; used to introduce a statement that is relevant despite potential obstacles or challenges.
Beispiel: I'm not feeling well, but I'll come to the meeting anyhow.
Notiz: Similar to 'anyway,' 'anyhow' is a casual and slightly informal way of indicating a statement that diverges from the previous context.
At any cost
No matter what price or sacrifice is required; used to emphasize the importance of achieving a particular goal or objective.
Beispiel: We must protect the environment at any cost.
Notiz: This phrase emphasizes the extreme measures or sacrifices that may be necessary to achieve a specific goal or outcome.
Anyways alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Anyhoo
Anyhoo is a playful and informal variation of 'anyway', commonly used to casually transition to a new topic or to resume a conversation after a pause.
Beispiel: I'm not sure if I'll attend the party, but I'll let you know. Anyhoo, how was your day?
Notiz: Anyhoo adds a whimsical and light-hearted tone to the conversation compared to 'anyway'.
Anywho
Anywho is a colloquial slang term for 'anyway', often used to redirect the conversation or shift focus.
Beispiel: I didn't catch the end of the movie, but anywho, what did you think of it?
Notiz: Anywho is a more informal and relaxed variant of 'anyway'.
Anyhows
Anyhows is a casual and relaxed way of saying 'anyway', typically used to move on to a new topic or suggestion.
Beispiel: I've got some time to kill, anyhows, wanna grab a coffee?
Notiz: Anyhows implies a laid-back and easy-going attitude, different from the more formal 'anyway'.
Anyways
Anyways is a common informal variant of 'anyway', often used to transition to a different subject or action.
Beispiel: I forgot my wallet at home. Oh well, anyways, let's head back and get it.
Notiz: Anyways is a more relaxed and colloquial form of 'anyway'.
Anyroad
Anyroad is a dialectal or regional slang term for 'anyway', used mainly in some British English dialects.
Beispiel: I've had enough of this place. Anyroad, let's find somewhere else to go.
Notiz: Anyroad is a less common and more region-specific variant of 'anyway'.
Anywise
Anywise is an archaic term for 'anyway', sometimes used to mean 'in any way or manner'
Beispiel: He might not agree with our plan, but anywise, we should discuss it with him.
Notiz: Anywise is a less common and old-fashioned way of expressing 'anyway'.
Anyway - Beispiele
Anyway, I don't think we should go out tonight.
W każdym razie, nie sądzę, żebyśmy powinni wychodzić dzisiaj wieczorem.
I'll do it anyway, even if it takes all night.
Zrobię to w każdym razie, nawet jeśli zajmie mi całą noc.
Anyway, it doesn't matter what he thinks.
W każdym razie, nie ma znaczenia, co on myśli.
Grammatik von Anyway
Anyway - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: anyway
Konjugationen
Adverb (Adverb): anyway
Silben, Trennung und Betonung
anyway enthält 2 Silben: any • way
Phonetische Transkription: ˈe-nē-ˌwā
any way , ˈe nē ˌwā (Die rote Silbe ist betont)
Anyway - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
anyway: 800 - 900 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.