Wörterbuch
Englisch - Polnisch

Occur

əˈkər
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

zdarzyć się, występować, powstać

Bedeutungen von Occur auf Polnisch

zdarzyć się

Beispiel:
The accident occurred last night.
Wypadek zdarzył się zeszłej nocy.
It occurred to me that I forgot my keys.
Zdałem sobie sprawę, że zapomniałem kluczy.
Verwendung: formal/informalKontext: Used when referring to events or situations happening.
Notiz: This meaning emphasizes the event actually taking place.

występować

Beispiel:
The phenomenon occurs in nature.
To zjawisko występuje w przyrodzie.
Such errors can occur during the process.
Takie błędy mogą występować w trakcie procesu.
Verwendung: formalKontext: Used in scientific or technical contexts to describe the presence of something.
Notiz: This meaning is more about the presence of something in a specific context.

powstać

Beispiel:
A problem may occur if we don't act now.
Problem może powstać, jeśli nie działamy teraz.
Issues occurred during the meeting.
Podczas spotkania powstały problemy.
Verwendung: formal/informalKontext: Used when discussing problems or issues that arise.
Notiz: This meaning is often used in discussions about challenges or difficulties.

Synonyme von Occur

Ausdrücke und gängige Wendungen von Occur

Take place

This phrase is used to indicate when an event or situation is scheduled or expected to happen.
Beispiel: The meeting will take place tomorrow at 10 AM.
Notiz: Similar to 'occur,' but 'take place' is more specific about the timing or location of the event.

Happen

This phrase is a general way to describe something that takes place or comes to pass.
Beispiel: Accidents happen unexpectedly.
Notiz: Similar to 'occur' in meaning, but 'happen' is more commonly used in everyday language.

Come about

This phrase is used to describe how something happened or the way in which it occurred.
Beispiel: I'm not sure how it came about, but the project got approved.
Notiz: Similar to 'occur,' but 'come about' focuses on the process or mechanism of how something happened.

Transpire

This formal term means to become known or to be revealed, often in a surprising or unexpected way.
Beispiel: It transpired that the company was going bankrupt.
Notiz: More formal than 'occur,' 'transpire' implies a sense of revealing or unfolding of events.

Crop up

This informal phrase means to happen or appear suddenly or unexpectedly.
Beispiel: Unexpected problems cropped up during the renovation.
Notiz: Less formal than 'occur,' 'crop up' suggests a sudden or unforeseen event.

Go down

This slang term means to happen or unfold, often with a particular outcome or reception.
Beispiel: The concert went down well with the audience.
Notiz: Informal compared to 'occur,' 'go down' can also refer to how an event was received or perceived.

Surface

This term means to become known or appear, especially after being hidden or not obvious.
Beispiel: New evidence has surfaced in the investigation.
Notiz: More specific than 'occur,' 'surface' implies a revelation or emergence of information or issues.

Occurs alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Pop up

Refers to something happening unexpectedly or suddenly.
Beispiel: Unexpected issues tend to pop up right before a deadline.
Notiz: Implies spontaneity compared to 'occur'.

Show up

Used to talk about the appearance or arrival of someone or something.
Beispiel: I don't know if he'll show up to the meeting on time.
Notiz: Focuses more on the presence rather than the occurrence itself.

Go on

Describes events or situations that are currently happening.
Beispiel: Can you believe what's going on in the news today?
Notiz: Less formal and more conversational than 'occur'.

Occur - Beispiele

Silver, gold, lead and copper ores occur in many localities.
Srebro, złoto, ołów i rudy miedzi występują w wielu miejscach.
The meeting is scheduled to occur next week.
Spotkanie jest zaplanowane na przyszły tydzień.
It didn't occur to me to bring an umbrella.
Nie przyszło mi do głowy, żeby wziąć parasol.

Grammatik von Occur

Occur - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: occur
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): occurred, occured
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): occurring, occuring
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): occurs
Verb, Grundform (Verb, base form): occur
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): occur
Silben, Trennung und Betonung
Occur enthält 2 Silben: oc • cur
Phonetische Transkription: ə-ˈkər
oc cur , ə ˈkər (Die rote Silbe ist betont)

Occur - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Occur: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.