Wörterbuch
Englisch - Polnisch

Officer

ˈɔfəsər
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Oficer, Funkcjonariusz, Urzędnik, Oficer do spraw bezpieczeństwa, Oficer wykonawczy

Bedeutungen von Officer auf Polnisch

Oficer

Beispiel:
The police officer gave me directions.
Policjant wskazał mi drogę.
He is a high-ranking officer in the army.
On jest wysokiej rangi oficerem w armii.
Verwendung: formalKontext: Used in military, police, or official contexts to refer to someone in a position of authority.
Notiz: The term 'oficer' is often associated with military and law enforcement roles.

Funkcjonariusz

Beispiel:
The officer explained the new regulations.
Funkcjonariusz wyjaśnił nowe przepisy.
Customs officers check luggage at the airport.
Funkcjonariusze celni sprawdzają bagaż na lotnisku.
Verwendung: formalKontext: Used in contexts involving government or administrative roles.
Notiz: 'Funkcjonariusz' can refer to any official person in a government capacity, not limited to the military or police.

Urzędnik

Beispiel:
The officer at the city hall helped us with our application.
Urzędnik w ratuszu pomógł nam w naszej aplikacji.
She works as an administrative officer in a local government office.
Ona pracuje jako urzędnik administracyjny w lokalnym urzędzie.
Verwendung: formalKontext: Commonly used in administrative and bureaucratic contexts.
Notiz: 'Urzędnik' typically refers to an official or clerk working in government offices.

Oficer do spraw bezpieczeństwa

Beispiel:
The security officer monitored the premises.
Oficer do spraw bezpieczeństwa monitorował teren.
She is a security officer at the event.
Ona jest oficerem do spraw bezpieczeństwa na wydarzeniu.
Verwendung: formalKontext: Used in contexts involving security services.
Notiz: This term specifically refers to someone responsible for safety and security.

Oficer wykonawczy

Beispiel:
The executive officer presented the annual report.
Oficer wykonawczy przedstawił roczny raport.
He is the chief executive officer of the company.
On jest dyrektorem wykonawczym firmy.
Verwendung: formalKontext: Used in business and corporate settings.
Notiz: Refers to a high-level manager, often abbreviated as CEO in English.

Synonyme von Officer

Official

An official is a person who holds a position of authority or responsibility in an organization or government.
Beispiel: The official announced the new policy changes.
Notiz: While an officer typically refers to someone in a position of authority within a military or police force, an official can have a broader application and may refer to someone in a position of authority in any organization or government.

Commander

A commander is a person who is in charge of a group of people or a military unit.
Beispiel: The commander led the troops into battle.
Notiz: A commander specifically conveys the idea of leading or being in charge of a group, which may include officers among its members.

Leader

A leader is a person who leads or commands a group, organization, or country.
Beispiel: The leader of the team made the final decision.
Notiz: While an officer holds a specific position of authority within a structured organization, a leader can refer to anyone who is guiding or directing a group, regardless of formal rank or title.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Officer

Police officer

A member of a police force responsible for enforcing the law.
Beispiel: The police officer arrested the suspect.
Notiz: Specifically refers to a law enforcement official.

Officer and a gentleman

Someone who acts with honor, dignity, and politeness, often associated with military or formal conduct.
Beispiel: He always behaves like an officer and a gentleman, even in difficult situations.
Notiz: Emphasizes qualities of honor and courtesy beyond just holding a position as an officer.

Officer of the law

A person who has authority to enforce laws and regulations.
Beispiel: As an officer of the law, he had to make sure justice was served.
Notiz: Highlights the responsibility and authority associated with enforcing laws.

Junior officer

An officer of lower rank or less experience within a hierarchical structure.
Beispiel: The junior officer was eager to learn from the senior staff.
Notiz: Distinguishes between officers based on rank or experience levels.

Commissioned officer

An officer holding a formal rank conferred by a government or military.
Beispiel: As a commissioned officer, she had the authority to lead the troops.
Notiz: Specifically refers to officers who receive their rank through a formal commission, often in military contexts.

Warrant officer

A military officer appointed by warrant, often with specialized technical or administrative duties.
Beispiel: The warrant officer was responsible for maintaining the equipment.
Notiz: Refers to a specific type of military officer with distinct roles and responsibilities.

Deck officer

An officer responsible for operations on a ship's deck, such as navigation and cargo handling.
Beispiel: The deck officer ensured the safe navigation of the ship.
Notiz: Specifically denotes officers assigned to duties related to ship or maritime operations.

Officers alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Cop

Cop is a commonly used slang term for a police officer.
Beispiel: The cop pulled over the speeding car.
Notiz: More informal and colloquial than 'officer'.

PO

PO is an abbreviation for police officer.
Beispiel: Did you see that PO directing traffic?
Notiz: Casual and shortened form of 'officer'.

Bobby

Bobby is a British slang term for a police officer.
Beispiel: The bobby helped an elderly lady cross the street.
Notiz: Primarily used in British English.

Bluecoat

Bluecoat is an informal term used to refer to a police officer. The term originated from the blue uniforms commonly worn by police officers.
Beispiel: The bluecoat patrolled the park to ensure safety.
Notiz: Descriptive term based on the color of the uniform.

The fuzz

'The fuzz' is a slang term for the police, especially when referring to them in a negative context.
Beispiel: I saw the fuzz raiding the apartment complex.
Notiz: Informal and sometimes derogatory in nature.

The heat

'The heat' is a slang term for the police, often used in a warning or cautionary context.
Beispiel: Be careful not to attract the heat when you're out at night.
Notiz: Used to refer to law enforcement in a more indirect way.

Flatfoot

'Flatfoot' is an old-fashioned slang term for a police officer, typically emphasizing their presence on foot patrols.
Beispiel: The flatfoot chased the suspect down the alley.
Notiz: Conveys a slightly outdated or retro feel.

Officer - Beispiele

The officer gave orders to his troops.
Oficer wydał rozkazy swoim żołnierzom.
The police officer arrested the suspect.
Policjant aresztował podejrzanego.
The government officer was responsible for the budget.
Urzędnik rządowy był odpowiedzialny za budżet.

Grammatik von Officer

Officer - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: officer
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): officers
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): officer
Silben, Trennung und Betonung
Officer enthält 3 Silben: of • fi • cer
Phonetische Transkription: ˈä-fə-sər
of fi cer , ˈä sər (Die rote Silbe ist betont)

Officer - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Officer: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.