Wörterbuch
Englisch - Polnisch
Simply
ˈsɪmpli
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
po prostu, zaledwie, tylko, oczywiście
Bedeutungen von Simply auf Polnisch
po prostu
Beispiel:
I simply forgot to call you.
Po prostu zapomniałem, żeby do ciebie zadzwonić.
She simply cannot believe it.
Ona po prostu nie może w to uwierzyć.
Verwendung: informalKontext: Used to indicate something that is straightforward or uncomplicated.
Notiz: Often used to emphasize the simplicity or directness of a statement.
zaledwie
Beispiel:
He is simply a child.
On jest zaledwie dzieckiem.
It's simply a matter of time.
To zaledwie kwestia czasu.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to denote a small amount or degree, often to downplay something.
Notiz: This usage can sometimes imply a sense of limitation or minimalism.
tylko
Beispiel:
I simply want to help.
Chcę tylko pomóc.
She simply needs a break.
Ona tylko potrzebuje przerwy.
Verwendung: informalKontext: Used to indicate that something is the only thing needed or desired.
Notiz: This can sometimes express a sense of urgency or necessity.
oczywiście
Beispiel:
Simply put, we need to do better.
Oczywiście musimy zrobić lepiej.
Simply stated, this is the best option.
Oczywiście mówiąc, to jest najlepsza opcja.
Verwendung: formalKontext: Used to clarify or simplify a statement or argument.
Notiz: This usage helps to make complex ideas more accessible.
Synonyme von Simply
merely
Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
Beispiel: She merely nodded in response.
Notiz: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.
just
Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
Beispiel: I just wanted to say hello.
Notiz: Just can be more casual and colloquial compared to simply.
only
Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
Beispiel: She only needed a few minutes to finish the task.
Notiz: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.
plainly
Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
Beispiel: He spoke plainly about his intentions.
Notiz: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Simply
Simply put
This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
Beispiel: Simply put, he is not qualified for the job.
Notiz: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.
Simply stated
This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
Beispiel: The rules are simply stated in the handbook.
Notiz: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.
Simply because
This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
Beispiel: I like her simply because she's honest.
Notiz: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.
Simply amazing
This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
Beispiel: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Notiz: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.
Simply irresistible
This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
Beispiel: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Notiz: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.
Simply the best
This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
Beispiel: She is simply the best singer in the competition.
Notiz: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.
Simplys alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Just plain
This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
Beispiel: I'm just plain tired of all this drama.
Notiz: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.
Plain and simple
This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
Beispiel: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Notiz: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.
Keep it simple
This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
Beispiel: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Notiz: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.
Just easy
This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
Beispiel: It's just easy to get lost in a big city like this.
Notiz: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.
No frills
This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
Beispiel: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Notiz: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.
Layman's terms
This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
Beispiel: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Notiz: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.
Keepin' it real simple
This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
Beispiel: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Notiz: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.
Simply - Beispiele
Simply put, I don't have enough time to finish this project.
Mówiąc prosto, nie mam wystarczająco dużo czasu, aby skończyć ten projekt.
I simply can't believe what I'm hearing.
Po prostu nie mogę uwierzyć w to, co słyszę.
She simply loves chocolate.
Ona po prostu uwielbia czekoladę.
Grammatik von Simply
Simply - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: simply
Konjugationen
Adverb (Adverb): simply
Silben, Trennung und Betonung
simply enthält 2 Silben: sim • ply
Phonetische Transkription: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (Die rote Silbe ist betont)
Simply - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
simply: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.