Wörterbuch
Englisch - Polnisch

Window

ˈwɪndoʊ
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

okno, okno wystawowe, okno (w programie komputerowym), okno czasowe, okno możliwości

Bedeutungen von Window auf Polnisch

okno

Beispiel:
I opened the window to let in some fresh air.
Otworzyłem okno, żeby wpuścić świeże powietrze.
She looked out of the window to see the rain.
Spojrzała przez okno, żeby zobaczyć deszcz.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in everyday conversation, architecture, and home settings.
Notiz: Refers to a physical window in a wall. It can be used literally or metaphorically (e.g., a 'window of opportunity').

okno wystawowe

Beispiel:
The store's window display is very attractive.
Wystawa okna sklepu jest bardzo atrakcyjna.
They changed the window display for the holiday season.
Zmienili wystawę okna na czas świąt.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in retail and marketing contexts.
Notiz: Refers to a shop window used for displaying merchandise.

okno (w programie komputerowym)

Beispiel:
I have too many windows open on my computer.
Mam za dużo okien otwartych na moim komputerze.
Close the window if it's not needed anymore.
Zamknij okno, jeśli już nie jest potrzebne.
Verwendung: informalKontext: Commonly used in technology and computer discussions.
Notiz: Refers to a graphical interface element in software applications.

okno czasowe

Beispiel:
We have a limited time window to complete the project.
Mamy ograniczone okno czasowe na zakończenie projektu.
The time window for applications is closing soon.
Okno czasowe na składanie aplikacji zamyka się wkrótce.
Verwendung: formalKontext: Used in project management, business, and scheduling.
Notiz: Refers to a specific period during which something must be done or is available.

okno możliwości

Beispiel:
This is a window of opportunity for the company.
To jest okno możliwości dla firmy.
Don't miss this window of opportunity to invest.
Nie przegap tego okna możliwości na inwestycję.
Verwendung: formalKontext: Used in business, personal development, and motivational contexts.
Notiz: Metaphorical use referring to a chance or possibility to achieve something.

Synonyme von Window

pane

A pane is a single sheet of glass within a window frame.
Beispiel: She gazed out of the large pane to enjoy the view.
Notiz: Pane specifically refers to the individual glass section within a window.

opening

An opening is a gap or hole in a surface through which something can pass or be seen.
Beispiel: He opened the curtains to let light into the room through the opening.
Notiz: Opening is a more general term that can refer to any gap or hole, not just in a window.

aperture

An aperture is an opening or hole through which light travels.
Beispiel: The camera lens had a wide aperture to let in more light.
Notiz: Aperture is a technical term often used in photography or optics.

casement

A casement is a window with a hinged sash that swings in or out like a door.
Beispiel: She opened the casement to let in some fresh air.
Notiz: Casement specifically refers to a type of window with a hinged sash.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Window

Window shopping

To look at items in store windows without necessarily intending to make a purchase.
Beispiel: I don't plan to buy anything today; I'm just going window shopping.
Notiz: The phrase 'window shopping' refers to looking at items in store displays, not necessarily through an actual window.

Window of opportunity

A limited time period during which an opportunity exists.
Beispiel: There is a small window of opportunity for us to submit our proposal.
Notiz: In this context, 'window' symbolizes a specific period rather than a physical opening.

Window dressing

Superficial changes or improvements made to something to make it look better.
Beispiel: The changes made to the report were just window dressing; the real issues remain unaddressed.
Notiz: In this idiom, 'window dressing' refers to superficial changes, not actual window decoration.

Out the window

To be disregarded or ruined; to no longer apply.
Beispiel: All our plans went out the window when it started raining.
Notiz: This phrase uses 'out the window' metaphorically to mean plans being discarded, not about looking out of a window.

Open a window

To physically raise or slide open a window to let air in.
Beispiel: It's so stuffy in here; can you open a window?
Notiz: This phrase is a literal instruction to ventilate a room by opening a window.

Jump out of the frying pan into the fire

To go from a bad situation to a worse one.
Beispiel: He thought leaving his job would solve his problems, but he just jumped out of the frying pan into the fire.
Notiz: This idiom uses 'frying pan' and 'fire' metaphorically, not related to an actual window.

Eyes are the window to the soul

A belief that a person's eyes can reveal their true feelings or character.
Beispiel: I can tell by looking into her eyes that she's feeling sad.
Notiz: This phrase metaphorically suggests that one's eyes provide insight into their inner self, not about a physical window.

Windows alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Windowlicker

This derogatory term is used to describe someone who is perceived as socially awkward or unintelligent.
Beispiel: That guy is such a windowlicker, always making silly jokes.
Notiz: The slang term 'windowlicker' is a derogatory way of calling someone silly or stupid, while 'window' refers to a physical opening in a wall or a screen.

Windowpane

In drug culture, 'windowpane' refers to a form of LSD sold in small, paper squares resembling panes of glass.
Beispiel: I dropped some acid and stared at the windowpane for hours.
Notiz: The term 'windowpane' in slang refers to a specific type of LSD, whereas 'window' refers to a physical opening in a wall or a screen.

Throw out the window

To disregard or get rid of something completely, often a concept or idea.
Beispiel: Let's throw that old rulebook out the window and try something new.
Notiz: The slang term 'throw out the window' is a figurative expression meaning to discard or ignore something, contrasted with 'window' as a physical opening in a wall or screen.

Windows down

To drive or ride a vehicle with the windows open.
Beispiel: It's a beautiful day, let's put the music on and drive with the windows down.
Notiz: The slang term 'windows down' pertains to the action of opening car windows for fresh air or enjoyment, whereas 'window' refers to a physical opening in a wall or screen.

Clerestory

Refers to the upper part of a wall in a church or another building with windows to let in light.
Beispiel: I love how the sunlight comes through the clerestory windows in the morning.
Notiz: While 'clerestory' is a specific architectural term indicating a high section of wall with windows to let in light, 'window' is a more general term for an opening in a wall or screen.

Go out the window

To disappear or become lost quickly or completely.
Beispiel: His concentration always goes out the window when his favorite TV show is on.
Notiz: The slang term 'go out the window' describes the sudden disappearance or loss of something, contrasting with 'window' as a physical opening in a wall or screen.

Windowed mode

Refers to a display mode of a computer program, where the program runs within a window on the desktop.
Beispiel: In windowed mode, you can switch between applications more easily.
Notiz: The slang term 'windowed mode' denotes a specific display setting for computer programs, while 'window' refers to a physical opening in a wall or a screen.

Window - Beispiele

The cat is sitting on the windowsill.
Kot siedzi na parapecie.
I need to replace the broken window.
Muszę wymienić zepsute okno.
She closed the window to keep out the cold.
Zamknęła okno, aby nie wpuszczać zimna.

Grammatik von Window

Window - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: window
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): windows
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): window
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): windowed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): windowing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): windows
Verb, Grundform (Verb, base form): window
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): window
Silben, Trennung und Betonung
window enthält 2 Silben: win • dow
Phonetische Transkription: ˈwin-(ˌ)dō
win dow , ˈwin (ˌ)dō (Die rote Silbe ist betont)

Window - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
window: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.