Wörterbuch
Englisch - Portugiesisch (Brasilien)

Browse

braʊz
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

parcourir, feuilleter, naviguer, explorer

Bedeutungen von Browse auf Portugiesisch

parcourir

Beispiel:
I like to browse through magazines at the coffee shop.
J'aime parcourir des magazines au café.
She browsed the shelves for a good book.
Elle a parcouru les étagères à la recherche d'un bon livre.
Verwendung: informalKontext: Used when looking through items casually, such as books, magazines, or products in a store.
Notiz: Often implies a sense of leisure or casual browsing rather than a focused search.

feuilleter

Beispiel:
He browsed the photo album, reminiscing about old times.
Il a feuilleté l'album photo, se remémorant les vieux temps.
They browsed through the restaurant menu before ordering.
Ils ont feuilleté le menu du restaurant avant de commander.
Verwendung: informalKontext: Used specifically for flipping through pages of books, menus, or albums.
Notiz: This term is often used in contexts involving physical documents or books.

naviguer

Beispiel:
I like to browse the web for new recipes.
J'aime naviguer sur le web pour de nouvelles recettes.
She browsed online shops for sales.
Elle a navigué dans des boutiques en ligne à la recherche de soldes.
Verwendung: informalKontext: Commonly used when exploring or searching through websites or online content.
Notiz: Often associated with internet usage; can also refer to searching without a specific goal.

explorer

Beispiel:
They decided to browse the city for interesting places to visit.
Ils ont décidé d'explorer la ville à la recherche de lieux intéressants à visiter.
We will browse the local market for unique crafts.
Nous allons explorer le marché local à la recherche d'artisanats uniques.
Verwendung: informalKontext: Used when exploring areas or looking for specific items in a broader sense.
Notiz: Implies a more active engagement in searching for items or experiences rather than passive looking.

Synonyme von Browse

scan

To scan means to look over or read quickly or casually.
Beispiel: I quickly scanned through the article to find the relevant information.
Notiz: While browsing implies a more leisurely and relaxed exploration, scanning suggests a quicker and more focused search for specific information.

skim

To skim means to read or glance through something quickly to get the main points.
Beispiel: He skimmed the textbook to get an overview of the chapter before diving into the details.
Notiz: Skimming is similar to browsing in that it involves a quick look, but skimming often focuses on extracting key information rather than exploring content broadly.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Browse

browse through

To look through or examine something casually and quickly.
Beispiel: I like to browse through books at the bookstore before deciding which one to buy.
Notiz: Adds the idea of looking through something in a relaxed manner.

browse the internet

To search or look at different websites on the internet without a specific goal.
Beispiel: I spend hours browsing the internet for interesting articles and videos.
Notiz: Refers specifically to searching and exploring content online.

window shopping

To look at items in store windows without intending to buy anything.
Beispiel: We went window shopping downtown, but didn't buy anything.
Notiz: Focuses on looking at items in stores without the intention of purchasing.

surf the web

To casually explore various websites on the internet.
Beispiel: I enjoy surfing the web to discover new music and artists.
Notiz: Emphasizes the act of exploring the internet like riding waves.

scan through

To look over or read something quickly to find specific details.
Beispiel: I quickly scanned through the report to find the relevant information.
Notiz: Implies a quick and focused examination rather than a leisurely one.

leaf through

To turn the pages of a book or magazine quickly and without much focus.
Beispiel: She was leisurely leafing through a fashion magazine in the waiting room.
Notiz: Suggests a more relaxed and unstructured way of looking through reading material.

peruse

To read or examine something carefully and in detail.
Beispiel: He was perusing the document to make sure he didn't miss any important points.
Notiz: Implies a thorough and detailed examination, often with an intent to understand.

Browses alltägliche (Slang-)Ausdrücke

scour

To search thoroughly or carefully.
Beispiel: I need to quickly scour the document for the relevant information.
Notiz: Focuses on intense searching rather than casual browsing.

perambulate

To walk or travel through something, often used metaphorically for browsing.
Beispiel: Let me perambulate through these books and see if I find anything interesting.
Notiz: Considered a playful or fancy way to express browsing.

gander

To look casually or briefly at something.
Beispiel: Take a gander at these new products and let me know your thoughts.
Notiz: Suggests a quick or informal glance.

leaf

To quickly look through reading material like a magazine or book.
Beispiel: I'll just leaf through these magazines and see if there's anything worth reading.
Notiz: Refers specifically to reading material rather than a general browse.

flip

To quickly look through pages of a book, magazine, or document.
Beispiel: Let's flip through this catalog and see if they have what we need.
Notiz: Involves physically turning pages while browsing.

glance

To take a quick look at something.
Beispiel: Could you glance at this report and see if there are any major issues?
Notiz: Generally implies a brief and cursory look.

Browse - Beispiele

I like to browse through bookstores on the weekends.
J'aime parcourir les librairies le week-end.
She spent hours browsing the internet for the perfect dress.
Elle a passé des heures à naviguer sur Internet à la recherche de la robe parfaite.
He enjoys surfing the web for new recipes.
Il aime surfer sur le web à la recherche de nouvelles recettes.

Grammatik von Browse

Browse - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: browse
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): browses
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): browse
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): browsed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): browsing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): browses
Verb, Grundform (Verb, base form): browse
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): browse
Silben, Trennung und Betonung
browse enthält 1 Silben: browse
Phonetische Transkription: ˈbrau̇z
browse , ˈbrau̇z (Die rote Silbe ist betont)

Browse - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
browse: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.