Wörterbuch
Englisch - Portugiesisch (Brasilien)

Center

ˈsɛn(t)ər
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

centre, point central, milieu, noyau

Bedeutungen von Center auf Portugiesisch

centre

Beispiel:
The center of the city is very busy.
Le centre de la ville est très animé.
Please meet me at the community center.
Merci de me retrouver au centre communautaire.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to refer to a specific geographical location or a facility.
Notiz: In French, 'centre' is used in most contexts where 'center' would be used in English, such as locations and institutions.

point central

Beispiel:
The central point of the discussion was important.
Le point central de la discussion était important.
He is the central figure in the project.
Il est la figure centrale du projet.
Verwendung: formalKontext: Used in discussions or analysis to refer to a main idea or focus.
Notiz: This phrase emphasizes the importance of the subject in a discussion or context.

milieu

Beispiel:
The center of the circle is the midpoint.
Le milieu du cercle est le point médian.
Find the center of the rectangle.
Trouvez le milieu du rectangle.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in mathematical and geometric contexts.
Notiz: In geometry, 'milieu' refers to the midpoint or central part of a shape.

noyau

Beispiel:
The center of the atom is called the nucleus.
Le noyau de l'atome s'appelle le noyau.
The fruit's center contains the seeds.
Le centre du fruit contient les graines.
Verwendung: formalKontext: Used in scientific contexts, particularly in chemistry and biology.
Notiz: This term is more technical and is used in specific scientific fields.

Synonyme von Center

middle

The middle refers to the central point or part of something.
Beispiel: She placed the vase in the middle of the table.
Notiz: While 'center' often refers to a specific point, 'middle' can also refer to the central part of a space or object.

midst

The midst denotes the middle part or position within a group or place.
Beispiel: The children played happily in the midst of the park.
Notiz: Unlike 'center,' 'midst' is more commonly used in the context of being surrounded by something rather than a specific point.

core

Core refers to the central or most important part of something.
Beispiel: The core of the issue lies in communication breakdown.
Notiz: While 'center' can be a physical point, 'core' often denotes the essential or foundational aspect of something.

heart

Heart signifies the central or vital part of a place or thing.
Beispiel: The heart of the city is bustling with activity.
Notiz: Similar to 'core,' 'heart' emphasizes the central importance or essence of something.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Center

Center of attention

This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
Beispiel: During the party, Sarah was the center of attention with her dance moves.
Notiz: The original word 'center' refers to a point in the middle, while 'center of attention' involves being the focus of others.

Center around

To focus or revolve around a particular topic or issue.
Beispiel: The discussion will center around the upcoming project deadlines.
Notiz: While 'center' refers to a central point, 'center around' emphasizes focusing on a specific subject.

Center stage

Being in the main position or the most prominent place, especially in a performance or event.
Beispiel: The lead actor took center stage during the performance.
Notiz: In this case, 'center stage' refers to the prominent position rather than a physical center.

Centerpiece

The most important or prominent feature or element, especially in a display or setting.
Beispiel: The floral arrangement was the centerpiece of the dining table.
Notiz: While 'center' denotes a central point, 'centerpiece' highlights the most significant part of something.

Center of the universe

Refers to someone or something considered the most important or significant in a particular context.
Beispiel: Some people believe that their children are the center of the universe.
Notiz: This phrase metaphorically places someone or something as the most important entity, beyond just a physical center.

Recenter oneself

To refocus, regain balance, or find inner peace.
Beispiel: After a stressful day, she took some time to recenter herself through meditation.
Notiz: While 'center' denotes a central point, 'recenter oneself' involves regaining focus or balance.

Center of gravity

A point around which the weight of a body or structure is evenly distributed in all directions.
Beispiel: The center of gravity of the structure needs to be calculated for stability.
Notiz: Unlike a physical center, the 'center of gravity' refers to a specific point related to weight distribution.

Centers alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Dead center

Denoting a precise location at the exact middle or center of something.
Beispiel: The arrow hit the target dead center.
Notiz: The term 'dead center' emphasizes the accuracy of being right in the middle, without any deviation or error.

Off-center

Not in the exact middle or regular position.
Beispiel: The picture frame was slightly off-center on the wall.
Notiz: In contrast to 'center,' 'off-center' suggests a position that is not centrally located or aligned.

Centrist

A person who holds moderate views, especially in politics.
Beispiel: She identifies as a political centrist, believing in a balance of conservative and liberal values.
Notiz: While 'center' refers to a physical location, 'centrist' pertains to a person's political stance toward the middle ground of ideologies.

Centerfold

The most prominent page in a magazine, usually featuring a photograph or illustration, often of a model.
Beispiel: He had a poster of the centerfold from that magazine on his wall.
Notiz: This term is associated with magazines and typically refers to a visually appealing image placed at the center of the publication.

Centipede

A type of elongated insect with many legs.
Beispiel: There was a centipede crawling across the basement floor.
Notiz: While 'center' denotes a central point, 'centipede' is a biological term describing a multi-legged arthropod.

Center ice

The area at the middle of an ice hockey rink, between the blue lines.
Beispiel: The hockey player scored from center ice with a powerful shot.
Notiz: In hockey terminology, 'center ice' refers to a specific section on the rink, distinct from just the general 'center' location.

Center - Beispiele

The shopping center is located in the city center.
Le centre commercial est situé dans le centre-ville.
The center of the circle is marked with a dot.
Le centre du cercle est marqué par un point.
The company's headquarters are in the center of the city.
Le siège de l'entreprise est dans le centre de la ville.

Grammatik von Center

Center - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: center
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): centers
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): center
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): centered
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): centering
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): centers
Verb, Grundform (Verb, base form): center
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): center
Silben, Trennung und Betonung
center enthält 2 Silben: cen • ter
Phonetische Transkription: ˈsen-tər
cen ter , ˈsen tər (Die rote Silbe ist betont)

Center - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
center: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.