Wörterbuch
Englisch - Portugiesisch (Brasilien)
Field
fild
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
champ, domaine, terrain, secteur, champ d'étude
Bedeutungen von Field auf Portugiesisch
champ
Beispiel:
The farmer works in the field.
Le fermier travaille dans le champ.
We walked through the field of flowers.
Nous avons traversé le champ de fleurs.
Verwendung: informalKontext: Used in agriculture, nature, and outdoor activities.
Notiz: Refers to an open area of land, often used for growing crops or for pasture.
domaine
Beispiel:
She has expertise in the field of medicine.
Elle a une expertise dans le domaine de la médecine.
He is a leader in his field.
Il est un leader dans son domaine.
Verwendung: formalKontext: Used in academic, professional, and specialized contexts.
Notiz: Refers to a specific area of study or professional activity.
terrain
Beispiel:
The sports event will take place in the field.
L'événement sportif aura lieu sur le terrain.
The field is ready for the match.
Le terrain est prêt pour le match.
Verwendung: informalKontext: Used in sports and outdoor events.
Notiz: Often refers to a specific area designated for sports or physical activities.
secteur
Beispiel:
The technology field is rapidly evolving.
Le secteur technologique évolue rapidement.
She works in the finance field.
Elle travaille dans le secteur financier.
Verwendung: formalKontext: Used in business and industry discussions.
Notiz: Refers to a specific segment of the economy or industry.
champ d'étude
Beispiel:
He is conducting research in the field of psychology.
Il mène des recherches dans le champ d'étude de la psychologie.
This paper contributes to the field of environmental science.
Cet article contribue au champ d'étude de la science de l'environnement.
Verwendung: formalKontext: Used in academic and research contexts.
Notiz: Refers specifically to an area of academic inquiry or research.
Synonyme von Field
field
An area of open land, especially one used for a particular purpose such as farming or sports.
Beispiel: The farmers worked in the field all day.
Notiz:
meadow
A piece of grassland, especially one used for hay.
Beispiel: The cows grazed peacefully in the meadow.
Notiz: A meadow specifically refers to a grassy area used for grazing animals or for cutting and storing hay.
pasture
Land covered with grass and other low plants suitable for feeding livestock.
Beispiel: The horses were let out to graze in the pasture.
Notiz: A pasture is an area of land where animals graze and feed, typically used for livestock.
plain
A large area of flat land with few trees.
Beispiel: The vast plain stretched out as far as the eye could see.
Notiz: A plain is a broad, flat expanse of land, often with low vegetation and minimal variation in elevation.
prairie
A large open area of grassland, especially in North America.
Beispiel: The buffalo roamed freely on the prairie.
Notiz: A prairie specifically refers to a large area of flat or gently rolling grassland, typically found in North America.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Field
Field of study
Refers to a particular area of academic or professional focus.
Beispiel: My field of study is psychology, but I also have an interest in art history.
Notiz: The original word 'field' refers to an open area of land, while 'field of study' specifically denotes an academic or professional domain.
Field trip
A journey by a group, typically students, to a place away from their normal environment for educational purposes.
Beispiel: The students went on a field trip to the museum to learn about ancient civilizations.
Notiz: In this context, 'field' refers to a trip outside the classroom for educational exploration.
Field day
An enjoyable day or time of great pleasure and activity.
Beispiel: The children had a field day playing games and having a picnic in the park.
Notiz: Here, 'field day' signifies a day of fun and activity, not necessarily related to an actual field.
Field notes
Detailed written observations or records made during research or exploration in the field.
Beispiel: The scientist recorded detailed field notes about the behavior of the animals in their natural habitat.
Notiz: While 'field' can mean an open area of land, 'field notes' are specific to written records taken during research or exploration.
Field test
A practical test or trial of a product or idea in a real-world setting rather than under controlled conditions.
Beispiel: The new prototype will undergo a field test to determine its performance in real-world conditions.
Notiz: In this context, 'field test' refers to testing in real-world conditions, different from a controlled environment.
Level the playing field
To make a situation fair and equal for everyone involved.
Beispiel: The new regulations aim to level the playing field for small businesses competing against larger corporations.
Notiz: This phrase uses 'playing field' metaphorically to refer to a fair competition, not a physical field.
Field a question
To respond to or deal with a question, especially in a public setting.
Beispiel: The speaker invited the audience to field any questions they had about the new policy.
Notiz: In this case, 'field' means to handle or address questions, not related to a physical field.
Fields alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Field of vision
Field of vision refers to the area that a person can see without turning their head or eyes. It is commonly used when discussing visibility or blind spots.
Beispiel: I couldn't see the car coming from the right; it was out of my field of vision.
Notiz: This term is a specific concept related to what can be seen rather than a general area or study focus.
Field goal
A field goal in sports, like football or soccer, is a goal scored from a specific designated area, typically at a distance from the opponent's goal.
Beispiel: The football team scored a field goal in the last minute of the game, securing their victory.
Notiz: This term is used in sports to denote a specific method of scoring points rather than referring to a general area of land.
Field - Beispiele
The soccer field is green and well-maintained.
Le terrain de soccer est vert et bien entretenu.
She works in the field of medicine.
Elle travaille dans le domaine de la médecine.
The farmer plowed the field before planting the crops.
Le fermier a labouré le champ avant de planter les cultures.
Grammatik von Field
Field - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: field
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): fields
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): field
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): fielded
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): fielding
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): fields
Verb, Grundform (Verb, base form): field
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): field
Silben, Trennung und Betonung
field enthält 1 Silben: field
Phonetische Transkription: ˈfēld
field , ˈfēld (Die rote Silbe ist betont)
Field - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
field: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.