Wörterbuch
Englisch - Portugiesisch (Brasilien)
Maintain
meɪnˈteɪn
Extrem Häufig
800 - 900
800 - 900
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
maintenir, entretenir, affirmer, continuer
Bedeutungen von Maintain auf Portugiesisch
maintenir
Beispiel:
It is important to maintain a healthy lifestyle.
Il est important de maintenir un mode de vie sain.
She needs to maintain her focus during the exam.
Elle doit maintenir sa concentration pendant l'examen.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used in discussions about health, habits, and focus.
Notiz: This term is often used in contexts related to sustaining conditions or states.
entretenir
Beispiel:
We need to maintain the garden regularly.
Nous devons entretenir le jardin régulièrement.
He maintains his car to keep it in good condition.
Il entretient sa voiture pour la garder en bon état.
Verwendung: InformalKontext: Commonly used when referring to upkeep or care for objects, places, or relationships.
Notiz: This form emphasizes the physical or emotional upkeep of something.
affirmer
Beispiel:
The scientist maintains that climate change is a serious issue.
Le scientifique affirme que le changement climatique est un problème sérieux.
He maintains his innocence despite the evidence.
Il affirme son innocence malgré les preuves.
Verwendung: FormalKontext: Used in arguments, debates, or discussions where a point of view is being asserted.
Notiz: This usage focuses on asserting or defending a position or belief.
continuer
Beispiel:
They maintain their efforts to improve the community.
Ils continuent leurs efforts pour améliorer la communauté.
She maintains her studies despite challenges.
Elle continue ses études malgré les défis.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Often used in contexts where persistence in actions is highlighted.
Notiz: This meaning emphasizes the ongoing nature of an action.
Synonyme von Maintain
sustain
To sustain means to support, uphold, or maintain something at a certain level.
Beispiel: She works hard to sustain her family's business.
Notiz: Sustain often implies the idea of keeping something going or in existence over a period of time.
preserve
Preserve means to maintain something in its original or existing state.
Beispiel: It is important to preserve our natural resources for future generations.
Notiz: Preserve often conveys the idea of protecting or keeping something safe from harm or decay.
uphold
To uphold means to support or maintain something, especially a belief or principle.
Beispiel: As a judge, it is his duty to uphold the law.
Notiz: Uphold often implies a sense of defending or advocating for something.
safeguard
Safeguard means to protect or secure something from potential harm, damage, or loss.
Beispiel: It is crucial to safeguard the personal information of our customers.
Notiz: Safeguard specifically emphasizes the idea of ensuring the safety or security of something.
conserve
To conserve means to protect and preserve something, especially natural resources.
Beispiel: We need to conserve water to ensure sustainable usage.
Notiz: Conserve often refers to the careful use and protection of resources to prevent waste or depletion.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Maintain
Maintain a balance
To keep or preserve a state of equilibrium or stability.
Beispiel: It's important to maintain a balance between work and personal life.
Notiz: The focus shifts from just 'maintain' to maintaining a specific quality or state.
Maintain good health
To keep in a certain condition, typically referring to physical well-being.
Beispiel: Regular exercise and a balanced diet help to maintain good health.
Notiz: Narrows down the meaning to specifically preserving physical wellness.
Maintain control
To continue to have authority or influence over a situation or people.
Beispiel: The manager needs to maintain control over the project to ensure its success.
Notiz: Emphasizes the act of exercising authority or influence to manage a situation.
Maintain a positive attitude
To consistently have a favorable or optimistic mindset.
Beispiel: Even in difficult times, it's important to maintain a positive attitude.
Notiz: Focuses on sustaining a specific mental or emotional state.
Maintain order
To keep things organized or under control.
Beispiel: The teacher works hard to maintain order in the classroom.
Notiz: Highlights the effort to keep things structured or controlled.
Maintain a relationship
To keep a relationship strong and functioning well.
Beispiel: It takes effort from both partners to maintain a healthy relationship.
Notiz: Specifically refers to nurturing and preserving a partnership or connection.
Maintain focus
To continue paying attention or concentrating on a particular task or objective.
Beispiel: To achieve your goals, it's important to maintain focus and avoid distractions.
Notiz: Points to the act of sustaining concentration or attention on a specific target.
Maintain peace
To uphold a state of harmony or absence of conflict.
Beispiel: Diplomatic efforts are crucial to maintain peace in the region.
Notiz: Specifically emphasizes the action of preserving a peaceful state or situation.
Maintain confidentiality
To keep information private or secret, typically in professional contexts.
Beispiel: As a professional, you must maintain confidentiality regarding sensitive information.
Notiz: Focuses on the duty to protect the privacy or secrecy of information.
Maintains alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Maintain the vibe
This slang term refers to sustaining or continuing a particular atmosphere, feeling, or mood.
Beispiel: Let's keep the music playing to maintain the vibe of the party.
Notiz: It differs from the general meaning of 'maintain' as it focuses on preserving a specific ambiance rather than physical or emotional stability.
Keep it up
This slang term means to continue doing well or maintain a high standard of performance.
Beispiel: Great job on your presentation! Keep it up!
Notiz: While 'maintain' generally suggests staying at a certain level, 'keep it up' emphasizes the encouragement to continue at a positive pace.
Hold it down
To 'hold it down' means to maintain control or manage a situation effectively in someone's absence.
Beispiel: I'm leaving for a while, can you hold it down here till I get back?
Notiz: Unlike 'maintain control,' which implies ongoing management, 'hold it down' is more temporary and emphasizes managing a situation in a specific context.
Keep the faith
This slang phrase means to maintain belief or confidence, especially during challenging times.
Beispiel: Even when things get tough, remember to keep the faith in yourself.
Notiz: While 'maintain confidence' suggests a constant state, 'keep the faith' specifically relates to maintaining belief through adversity.
Keep it going
To 'keep it going' means to continue or sustain a positive development or activity.
Beispiel: The momentum looks good, let's keep it going!
Notiz: Unlike 'maintain progress,' which indicates stability, 'keep it going' focuses on the continuation of a positive trend or action.
Keep the peace
This term means to maintain harmony or avoid conflict in a situation.
Beispiel: We had a disagreement, but let's try to keep the peace at the family dinner.
Notiz: While 'maintain peace' implies ensuring a peaceful state, 'keep the peace' emphasizes actively preventing disagreements or disturbances.
Hold onto it
To 'hold onto it' means to maintain possession or control over something valuable, such as an idea or opportunity.
Beispiel: You have a good idea; make sure you hold onto it and develop it further.
Notiz: While 'maintain possession' focuses on ownership, 'hold onto it' carries a sense of vigilance and not letting go of something important.
Maintain - Beispiele
I need to maintain my car regularly.
J'ai besoin de maintenir ma voiture régulièrement.
It's important to maintain a healthy lifestyle.
Il est important de maintenir un mode de vie sain.
He always tries to maintain a positive attitude.
Il essaie toujours de maintenir une attitude positive.
Grammatik von Maintain
Maintain - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: maintain
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): maintained
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): maintaining
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): maintains
Verb, Grundform (Verb, base form): maintain
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): maintain
Silben, Trennung und Betonung
maintain enthält 2 Silben: main • tain
Phonetische Transkription: mān-ˈtān
main tain , mān ˈtān (Die rote Silbe ist betont)
Maintain - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
maintain: 800 - 900 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.