Wörterbuch
Englisch - Portugiesisch (Brasilien)

Necessary

ˈnɛsəˌsɛri
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

nécessaire, indispensable, obligatoire, essentiel, impératif

Bedeutungen von Necessary auf Portugiesisch

nécessaire

Beispiel:
It is necessary to finish your homework.
Il est nécessaire de finir tes devoirs.
Water is necessary for life.
L'eau est nécessaire à la vie.
Verwendung: FormalKontext: Used in contexts where something is essential or required.
Notiz: The word 'nécessaire' is often used in both formal and informal settings, but in formal contexts, it may imply a strong obligation.

indispensable

Beispiel:
It is indispensable to have a good education.
Il est indispensable d'avoir une bonne éducation.
This tool is indispensable for the job.
Cet outil est indispensable pour le travail.
Verwendung: FormalKontext: Used to express that something is absolutely essential and cannot be done without.
Notiz: 'Indispensable' conveys a stronger sense of necessity than 'nécessaire', often implying that the absence of something would lead to failure or problems.

obligatoire

Beispiel:
Wearing a seatbelt is mandatory.
Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire.
Attendance at the meeting is compulsory.
La présence à la réunion est obligatoire.
Verwendung: FormalKontext: Used in legal or formal contexts to indicate that something is required by law or regulation.
Notiz: 'Obligatoire' is often used in legal, educational, or formal settings, indicating a requirement that must be followed.

essentiel

Beispiel:
Communication is essential for teamwork.
La communication est essentielle pour le travail d'équipe.
Nutrition is essential for good health.
La nutrition est essentielle pour la bonne santé.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used to indicate that something is fundamental or critically important.
Notiz: 'Essentiel' can be used in both formal and informal contexts, emphasizing the importance of something rather than its legal necessity.

impératif

Beispiel:
It is imperative to act quickly.
Il est impératif d'agir rapidement.
The situation requires an imperative response.
La situation nécessite une réponse impérative.
Verwendung: FormalKontext: Used to express an urgent need or requirement, often in serious situations.
Notiz: 'Impératif' has a strong connotation of urgency and is often used in formal or critical contexts.

Synonyme von Necessary

essential

Essential refers to something that is absolutely necessary or crucial for a particular purpose or outcome.
Beispiel: Water is essential for life.
Notiz: Essential emphasizes the importance and indispensability of something.

vital

Vital describes something that is extremely important or necessary for survival, success, or well-being.
Beispiel: Sleep is vital for good health.
Notiz: Vital conveys a sense of critical importance or necessity.

required

Required indicates that something is necessary or obligatory in a specific situation or context.
Beispiel: A valid passport is required for international travel.
Notiz: Required implies a mandate or obligation to have or do something.

indispensable

Indispensable means absolutely necessary or essential, without which a task or goal cannot be accomplished.
Beispiel: Teamwork is indispensable for achieving our goals.
Notiz: Indispensable stresses the idea of being so crucial that it cannot be dispensed with.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Necessary

Necessary evil

Something that is undesirable but must be accepted or tolerated because it is essential.
Beispiel: Some people view paying taxes as a necessary evil.
Notiz: The phrase 'necessary evil' implies that something is crucial or unavoidable despite being unpleasant, emphasizing a sense of obligation or inevitability.

Make something necessary

To cause something to become essential or required.
Beispiel: Your procrastination has made a trip to the store necessary.
Notiz: It signifies the action or event that leads to a situation where something becomes crucial or obligatory.

If necessary

Indicating that something may be needed or required under certain circumstances.
Beispiel: You can call me if necessary to clarify any doubts.
Notiz: It suggests a condition or circumstance where something might be needed, providing a conditional aspect to the necessity.

Absolutely necessary

Emphasizing that something is completely essential or indispensable.
Beispiel: It is absolutely necessary to wear a seatbelt while driving.
Notiz: It intensifies the importance of something being essential, leaving no room for doubt or alternative options.

Not necessary

Indicating that something is not essential or required.
Beispiel: It's not necessary to bring your own laptop; we provide them for the workshop.
Notiz: It explicitly states that something is not obligatory or crucial, offering a choice or alternative.

Necessary condition

A condition that must be fulfilled for a particular result or outcome to be achieved.
Beispiel: Having a valid passport is a necessary condition for international travel.
Notiz: It specifies a requirement or prerequisite that must be met for a specific purpose or goal.

Necessarys alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Necessity

Used to emphasize something that is essential or required.
Beispiel: Coffee is a morning necessity for her.
Notiz: Necessity is a more informal way to refer to something that is necessary.

Must-have

Something that is highly desirable or essential.
Beispiel: This book is a must-have for anyone interested in history.
Notiz: Must-have implies that the item is not just necessary but also very desirable.

Needful

Requiring to be done; necessary or essential.
Beispiel: I've done all the needful to ensure the event runs smoothly.
Notiz: Needful is a less common term for something that is needed or necessary.

Crucial

Of great importance; necessary.
Beispiel: The final presentation is crucial for our chances of winning the contract.
Notiz: Crucial highlights the critical nature of something, indicating its significance beyond just being necessary.

Key

Of paramount or crucial importance.
Beispiel: Communication is key in any successful relationship.
Notiz: Key implies that the item is pivotal or central, not just necessary.

Necessary - Beispiele

It is necessary to wear a helmet while riding a bike.
Il est nécessaire de porter un casque en faisant du vélo.
Water is an essential and indispensable element for life.
L'eau est un élément essentiel et indispensable à la vie.
The company deemed it necessary to invest in new technology.
L'entreprise a jugé nécessaire d'investir dans de nouvelles technologies.

Grammatik von Necessary

Necessary - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Lemma: necessary
Konjugationen
Adjektiv (Adjective): necessary
Substantiv, Plural (Noun, plural): necessaries
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): necessary
Silben, Trennung und Betonung
necessary enthält 3 Silben: nec • es • sary
Phonetische Transkription: ˈne-sə-ˌser-ē
nec es sary , ˈne ˌser ē (Die rote Silbe ist betont)

Necessary - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
necessary: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.