Wörterbuch
Englisch - Portugiesisch (Brasilien)
Pattern
ˈpædərn
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
motif, modèle, schéma, reprise, système
Bedeutungen von Pattern auf Portugiesisch
motif
Beispiel:
The fabric has a floral pattern.
Le tissu a un motif floral.
She chose a geometric pattern for the wallpaper.
Elle a choisi un motif géométrique pour le papier peint.
Verwendung: formal/informalKontext: used in fashion, design, and art to describe decorative elements.
Notiz: In French, 'motif' can also refer to a reason or purpose in a different context.
modèle
Beispiel:
He followed a pattern for building the model.
Il a suivi un modèle pour construire le maquette.
The artist used a pattern to create the sculpture.
L'artiste a utilisé un modèle pour créer la sculpture.
Verwendung: formal/informalKontext: used in contexts related to templates, blueprints, or guidelines for creation.
Notiz: The word 'modèle' can also mean 'model' in terms of fashion or a person.
schéma
Beispiel:
The report showed a pattern of growth over the years.
Le rapport a montré un schéma de croissance au fil des ans.
We need a clear pattern to understand the data.
Nous avons besoin d'un schéma clair pour comprendre les données.
Verwendung: formalKontext: often used in scientific or analytical contexts to describe frameworks or structures.
Notiz: In French, 'schéma' can refer to a diagram or outline, not just a pattern.
reprise
Beispiel:
There is a pattern of behavior that needs to be addressed.
Il y a une reprise de comportement qui doit être abordée.
The teacher noticed a pattern in the students' mistakes.
Le professeur a remarqué une reprise dans les erreurs des élèves.
Verwendung: formal/informalKontext: used in psychology or education to identify recurring themes or behaviors.
Notiz: In this context, 'reprise' refers to a recurring pattern, often in behavior or actions.
système
Beispiel:
The data follows a consistent pattern.
Les données suivent un système cohérent.
We need to establish a pattern for our workflow.
Nous devons établir un système pour notre flux de travail.
Verwendung: formalKontext: used in organizational or procedural contexts to describe a systematic approach.
Notiz: In French, 'système' can refer to an organized method or arrangement, extending beyond just patterns.
Synonyme von Pattern
design
Design refers to a plan or drawing produced to show the look and function of something before it is made.
Beispiel: The design on the fabric is intricate and beautiful.
Notiz: Design often implies a more intentional or deliberate creation compared to a pattern.
structure
Structure refers to the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
Beispiel: The structure of the building follows a unique pattern of beams and columns.
Notiz: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements rather than the repetition characteristic of a pattern.
arrangement
Arrangement refers to the way in which things are organized or set out in relation to each other.
Beispiel: The flowers were arranged in a beautiful pattern in the vase.
Notiz: Arrangement emphasizes the positioning or organization of elements rather than the repetitive nature of a pattern.
template
Template refers to a preset format or layout used as a guide for making something.
Beispiel: The template for the website includes a specific pattern for the header.
Notiz: Template implies a predefined format or structure that serves as a model, which may or may not involve a repeated design.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Pattern
Follow a pattern
To adhere to a specific plan or design, often in a repetitive manner.
Beispiel: When sewing, it's important to follow the pattern to get the right shape.
Notiz: The phrase adds the idea of following a set plan or design, rather than just the concept of a pattern itself.
Pattern recognition
The ability to identify similarities or regularities among different things or events.
Beispiel: His job involves a lot of pattern recognition in analyzing data.
Notiz: Refers to the cognitive process of recognizing patterns, not just the physical arrangement of shapes.
Set a pattern
Establishing a model or example that others may imitate or follow.
Beispiel: Her success in the field set a pattern for others to follow.
Notiz: Involves establishing a model or example for others, rather than just the physical arrangement of a pattern.
Pattern of behavior
A consistent way of behaving that can be observed over time.
Beispiel: His pattern of behavior suggests a lack of commitment.
Notiz: Refers to consistent behavior over time, rather than a physical design structure.
Pattern of speech
The distinctive way in which someone speaks, including intonation and word choice.
Beispiel: Her pattern of speech indicated she was from the southern region.
Notiz: Focuses on the unique way someone speaks, not on the physical arrangement of a pattern.
Pattern emerges
To become visible or noticeable after observation or analysis.
Beispiel: After analyzing the data, a clear pattern emerges that can help us make predictions.
Notiz: Highlights the process of a pattern becoming evident, rather than just the pattern itself.
Pattern of thought
Refers to the consistent way in which someone thinks or approaches problems.
Beispiel: His pattern of thought is very analytical and logical.
Notiz: Focuses on the mental process of thinking, not on the physical arrangement of a pattern.
Patterns alltägliche (Slang-)Ausdrücke
On repeat
To describe something that happens repeatedly or continuously, similar to a repeated pattern.
Beispiel: Her behavior of apologizing over and over is on repeat.
Notiz: Used informally in spoken language to convey a sense of recurrence or sameness.
Rhythm
Refers to the natural flow or harmony in a relationship or situation, resembling a pattern of interaction.
Beispiel: Their friendship has a good rhythm - they understand each other without words.
Notiz: Emphasizes the smoothness and synchronicity in actions rather than just the structure itself.
Vibe
Refers to the general atmosphere or feeling of a place or situation, akin to a recognizable pattern of energy.
Beispiel: I'm getting a positive vibe from this restaurant - let's check it out.
Notiz: Conveys a more subjective and experiential sense rather than a literal visual or structural pattern.
Groove
Indicates a state of smooth and effortless performance, as if moving in a satisfying and predictable pattern.
Beispiel: She's really in the groove when she's dancing - it's like she becomes one with the music.
Notiz: Suggests a feeling of being deeply engaged with the activity at hand, incorporating both skill and enjoyment.
Loop
Describes a situation where events or discussions are repeated in a cyclic or patterned manner.
Beispiel: We're stuck in this loop of arguments, and we need to find a way out.
Notiz: Implies a cyclical nature of repetition, often with negative connotations of being stuck or unable to progress.
Beats
Refers to the rhythmic elements in music or speech, representing a structured pattern of sounds.
Beispiel: The beats of this song are catchy - I can't stop tapping my foot to it.
Notiz: Specifically used in the context of music or speech rhythm, emphasizing the auditory aspect of patterns.
Cadence
Denotes the rhythm or inflection in spoken language, akin to a discernible pattern or musical flow.
Beispiel: The cadence of his speech is mesmerizing - it's like listening to poetry.
Notiz: Often used in contexts related to speech or writing to highlight the melodic quality or flow of expression.
Pattern - Beispiele
The pattern on the fabric is very intricate.
Le motif sur le tissu est très complexe.
She noticed a pattern in his behavior.
Elle a remarqué un motif dans son comportement.
I used a template to create the design.
J'ai utilisé un modèle pour créer le design.
Grammatik von Pattern
Pattern - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: pattern
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): patterns
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): pattern
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): patterned
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): patterning
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): patterns
Verb, Grundform (Verb, base form): pattern
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): pattern
Silben, Trennung und Betonung
pattern enthält 2 Silben: pat • tern
Phonetische Transkription: ˈpa-tərn
pat tern , ˈpa tərn (Die rote Silbe ist betont)
Pattern - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
pattern: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.