Wörterbuch
Englisch - Portugiesisch (Brasilien)
Prove
pruv
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
prouver, démontrer, s'avérer, valider
Bedeutungen von Prove auf Portugiesisch
prouver
Beispiel:
She needs to prove her innocence.
Elle doit prouver son innocence.
He proved his point during the debate.
Il a prouvé son point lors du débat.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in legal contexts, debates, and discussions where evidence or validation is required.
Notiz: This is the most common translation, often used in both formal and informal contexts.
démontrer
Beispiel:
The teacher demonstrated the experiment to prove the theory.
Le professeur a démontré l'expérience pour prouver la théorie.
They demonstrated how to solve the problem to prove their method.
Ils ont démontré comment résoudre le problème pour prouver leur méthode.
Verwendung: formalKontext: Commonly used in academic or scientific contexts.
Notiz: While 'prouver' focuses on proof in a legal or argumentative sense, 'démontrer' emphasizes the demonstration of something through examples or experiments.
s'avérer
Beispiel:
It proved to be a difficult task.
Cela s'est avéré être une tâche difficile.
The theory proved incorrect after further testing.
La théorie s'est avérée incorrecte après des tests supplémentaires.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to describe situations where something turns out to be true or false.
Notiz: This meaning reflects the outcome of situations rather than proving something actively.
valider
Beispiel:
You need to prove your identity before accessing the system.
Vous devez valider votre identité avant d'accéder au système.
The experiment was designed to prove the results.
L'expérience a été conçue pour valider les résultats.
Verwendung: formalKontext: Often used in contexts involving verification, such as technology or research.
Notiz: This meaning is used in contexts where confirmation or validation is necessary, particularly in technical fields.
Synonyme von Prove
demonstrate
To demonstrate means to show evidence or proof of something.
Beispiel: She demonstrated her theory through a series of experiments.
Notiz: Demonstrate often involves a practical or visual presentation to prove a point.
confirm
To confirm means to establish the truth or correctness of something.
Beispiel: The results of the research confirmed their hypothesis.
Notiz: Confirm implies verifying or validating existing beliefs or facts.
verify
To verify means to check or confirm the accuracy of something.
Beispiel: Please verify your identity before accessing the secure area.
Notiz: Verify is often used in the context of checking the authenticity or accuracy of information.
substantiate
To substantiate means to provide evidence to support or prove the truth of something.
Beispiel: The witness was able to substantiate her claims with strong evidence.
Notiz: Substantiate emphasizes the act of providing solid evidence to back up a claim.
validate
To validate means to confirm or prove the validity or truth of something.
Beispiel: The certificate validated her qualifications for the job.
Notiz: Validate implies ensuring that something meets the required standards or criteria.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Prove
Prove someone wrong
To demonstrate that someone's belief or statement is incorrect by showing evidence or achieving success contrary to their expectations.
Beispiel: She worked hard to prove her doubters wrong by succeeding in her new job.
Notiz: This phrase emphasizes demonstrating the inaccuracy of someone's belief or statement rather than simply showing something to be true.
Prove oneself
To demonstrate one's abilities, worth, or skills through actions or achievements.
Beispiel: He had to prove himself in the new team by consistently delivering excellent results.
Notiz: This phrase focuses on demonstrating one's own capabilities or worth, often in a new situation or to gain acceptance.
Prove a point
To demonstrate or establish the validity or correctness of one's argument, opinion, or belief through actions or evidence.
Beispiel: She wanted to prove a point about the importance of teamwork by completing the project solo.
Notiz: This phrase indicates an intention to demonstrate the validity of a specific argument or opinion, rather than just showing something to be true.
Stand to reason
To be logical or reasonable based on the available evidence or facts.
Beispiel: Given the evidence, it stands to reason that the company's profits will increase this quarter.
Notiz: This phrase implies that a particular conclusion is logical or expected based on the information provided, without the need for further proof.
Prove a theory
To provide evidence or conduct experiments that support or validate a particular scientific idea or hypothesis.
Beispiel: Scientists conducted experiments to prove the theory of relativity proposed by Einstein.
Notiz: This phrase specifically refers to providing evidence to support a scientific theory or hypothesis, differentiating it from proving in a general sense.
Prove someone right
To confirm or validate someone's belief, prediction, or judgment by demonstrating its accuracy through actions or outcomes.
Beispiel: Her excellent performance proved her mentor right in recommending her for the promotion.
Notiz: This phrase emphasizes validating someone's belief or prediction, contrasting with proving someone wrong by showing their belief to be incorrect.
Prove to be
To demonstrate or show through evidence or events that something is true, effective, or valuable.
Beispiel: The new evidence proved to be crucial in solving the cold case.
Notiz: This phrase highlights the outcome of demonstrating something to be true or effective, focusing on the result rather than the process of proving.
Proves alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Prove it
A casual way of asking someone to provide evidence or demonstrate the truth of a statement.
Beispiel: Can you prove it? I don't believe you.
Notiz: Uses a more informal and direct approach compared to 'prove.'
Prove me wrong
A challenge to show evidence that contradicts one's belief or statement.
Beispiel: I think I'm right, but if you can prove me wrong, I'll reconsider.
Notiz: Takes a confrontational tone compared to 'prove.'
Prove your worth
To demonstrate one's value, abilities, or skills through actions or achievements.
Beispiel: You'll have to prove your worth before we can consider giving you the promotion.
Notiz: Focuses on demonstrating value rather than simply showing evidence.
Prove a concept
To validate or demonstrate the feasibility of an idea or hypothesis.
Beispiel: We need to prove the concept before investing in the full project.
Notiz: Specifically refers to testing the viability of a concept rather than proving it definitively.
Prove your mettle
To demonstrate one's ability to cope with difficulty or pressure.
Beispiel: Only when faced with challenges can you prove your mettle.
Notiz: Emphasizes demonstrating resilience or ability in challenging situations, rather than simply proving something.
Prove - Beispiele
I need to prove my innocence.
J'ai besoin de prouver mon innocence.
Can you prove that this product is safe?
Peux-tu prouver que ce produit est sûr ?
The DNA evidence proved his guilt.
Les preuves ADN ont prouvé sa culpabilité.
Grammatik von Prove
Prove - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: prove
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): proved
Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle): proved
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): proving
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): proves
Verb, Grundform (Verb, base form): prove
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): prove
Silben, Trennung und Betonung
prove enthält 1 Silben: prove
Phonetische Transkription: ˈprüv
prove , ˈprüv (Die rote Silbe ist betont)
Prove - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
prove: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.