Wörterbuch
Englisch - Rumänisch
Add
æd
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
a adăuga, a aduna (sau a face o sumă), a completa, a adăuga (în sens figurat)
Bedeutungen von Add auf Rumänisch
a adăuga
Beispiel:
Please add some sugar to the tea.
Te rog, adaugă puțin zahăr în ceai.
She decided to add more details to her report.
Ea a decis să adauge mai multe detalii la raportul ei.
Verwendung: informalKontext: Commonly used in everyday situations, such as cooking, writing, and discussions.
Notiz: This is the most common meaning and is used in various contexts where something is included or increased.
a aduna (sau a face o sumă)
Beispiel:
If you add these numbers, you will get the total.
Dacă aduni aceste numere, vei obține totalul.
You need to add the expenses to see how much you spent.
Trebuie să aduni cheltuielile pentru a vedea cât ai cheltuit.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in mathematical contexts, accounting, and financial discussions.
Notiz: This meaning refers specifically to the mathematical operation of addition.
a completa
Beispiel:
You can add your name to the list.
Poți completa cu numele tău pe listă.
Make sure to add your signature at the bottom.
Asigură-te că adaugi semnătura ta în partea de jos.
Verwendung: formal/informalKontext: Used when filling out forms or lists, or when something is being finalized.
Notiz: This usage emphasizes the act of completing or finalizing information.
a adăuga (în sens figurat)
Beispiel:
He added to the conversation with his insights.
El a adăugat la conversație cu perspectivele sale.
Her comments added value to the discussion.
Comentariile ei au adăugat valoare discuției.
Verwendung: formalKontext: Often used in discussions, meetings, or any context where contributions are made.
Notiz: This meaning is more abstract and refers to enhancing or enriching a situation.
Synonyme von Add
sum
To find the total of two or more numbers or amounts.
Beispiel: She summed up the total cost of the project.
Notiz: Similar to 'add' but often used in a more formal or mathematical context.
include
To add something as part of a whole.
Beispiel: Please include your contact information in the email.
Notiz: Focuses on incorporating something as part of a larger entity or group.
append
To add something at the end of a document or text.
Beispiel: He decided to append a note at the end of the report.
Notiz: Specifically refers to adding something at the end.
join
To come together or unite with others.
Beispiel: We should join forces to tackle this problem together.
Notiz: Implies coming together or combining efforts rather than just adding.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Add
Add fuel to the fire
This phrase means to make a bad situation even worse by saying or doing something to provoke more anger or hostility.
Beispiel: Her comments only added fuel to the fire, making the situation worse.
Notiz: The word 'add' itself simply means to combine or join things together, while this idiom specifically refers to exacerbating a negative situation.
Add insult to injury
To make a bad situation even worse by doing something in addition to what has already happened.
Beispiel: Not only did he lose his job, but his boss also criticized him publicly, adding insult to injury.
Notiz: While 'add' typically means to include something else, this idiom emphasizes making a bad situation more painful or upsetting.
Add up
To calculate the total of multiple numbers or amounts.
Beispiel: The expenses seem to add up quickly, so we need to budget carefully.
Notiz: This phrase uses 'add' in the sense of performing mathematical addition, unlike the general meaning of 'add' which can involve various types of combining.
Add to the mix
To contribute something additional to an existing situation or group of things.
Beispiel: Her arrival added a new dynamic to the group, adding to the mix of personalities.
Notiz: While 'add' means to include or join, this phrase specifically highlights bringing something new or different into a mix.
Add on
To include something extra or additional to what already exists.
Beispiel: You can choose to add on extra services to your package for an additional fee.
Notiz: This phrase focuses on adding something more on top of what is already present, similar to the general meaning of 'add' but with a sense of extension.
Add fuel to the flame
Similar to 'add fuel to the fire,' this idiom means to worsen a situation by intensifying an already contentious issue.
Beispiel: His harsh words added fuel to the flame of their argument.
Notiz: The use of 'flame' instead of 'fire' is a slight variation in imagery, but both idioms convey the idea of escalating a conflict.
Add to the confusion
To make a situation more confusing or complicated by contributing to the existing confusion.
Beispiel: Her unclear explanation only added to the confusion among the team members.
Notiz: While 'add' generally means to include something, this phrase specifically highlights making a situation more unclear or perplexing.
Adds alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Addict
Addict is often used to describe someone who is excessively fond of or has a strong inclination towards something.
Beispiel: I'm a chocolate addict. I can't resist it!
Notiz: It differs from 'add' in that it implies a more extreme or compulsive level of attachment or dependency.
Addy
'Addy' is a shortened form of 'address' often used informally in text messages or casual conversations.
Beispiel: Hey, can you send me the addy to the party tonight?
Notiz: It differs from 'add' as it specifically refers to a physical or digital location rather than the act of combining things.
Addy-up
'Addy-up' is a slang term used to mean to calculate, total, or add things together.
Beispiel: We need to addy-up all the expenses before we split the bill.
Notiz: It differs from 'add' in that it is more colloquial and often used in informal settings to refer to summing up or totaling.
Add to the pot
To 'add to the pot' means to contribute money, resources, or effort towards a common goal or shared expense.
Beispiel: Let's all add to the pot and get pizza for lunch.
Notiz: It differs from 'add' as it involves contributing to a collective pool rather than simply combining elements.
Addy daddy
'Addy daddy' is a playful term used to refer to someone who is good at managing or organizing numbers, particularly in terms of budgeting or financial matters.
Beispiel: My dad is the ultimate addy daddy when it comes to budgeting.
Notiz: It combines 'addy' (address) with 'daddy' (term of endearment for father) to create a unique slang term unrelated to the original meaning of 'add.'
Add - Beispiele
Add the sugar to the mixture.
Adaugă zahărul în amestec.
You can add more vegetables if you like.
Poți adăuga mai multe legume dacă vrei.
I need to add up these numbers.
Trebuie să adun aceste numere.
Grammatik von Add
Add - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: add
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): added
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): adding
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): adds
Verb, Grundform (Verb, base form): add
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): add
Silben, Trennung und Betonung
add enthält 1 Silben: add
Phonetische Transkription: ˈad
add , ˈad (Die rote Silbe ist betont)
Add - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
add: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.