Wörterbuch
Englisch - Rumänisch

Committee

Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

comitet, comisie, panou, subcomitet

Bedeutungen von Committee auf Rumänisch

comitet

Beispiel:
The committee will meet next week to discuss the proposal.
Comitetul se va întâlni săptămâna viitoare pentru a discuta propunerea.
She was appointed to the committee that oversees the event.
Ea a fost numită în comitetul care supraveghează evenimentul.
Verwendung: formalKontext: Used in organizational, governmental, or formal settings where a group is formed to make decisions or oversee specific tasks.
Notiz: In Romanian, 'comitet' is used similarly to English, often referring to a group of people working together for a specific purpose.

comisie

Beispiel:
The commission is responsible for investigating the issue.
Comisia este responsabilă pentru investigarea problemei.
A new commission has been established to address the concerns.
O nouă comisie a fost înființată pentru a aborda preocupările.
Verwendung: formalKontext: Typically used in legal, governmental, or formal contexts, often referring to a group with specific investigative or regulatory powers.
Notiz: 'Comisie' can be used interchangeably with 'comitet' in some contexts, but it often implies a more formal or official function.

panou

Beispiel:
The panel will review the applications and select the finalists.
Panoul va analiza aplicațiile și va selecta finaliștii.
She served on the panel for the award selection.
Ea a făcut parte din panoul de selecție a premiilor.
Verwendung: formalKontext: Used in contexts where a group evaluates or judges something, such as awards or competitions.
Notiz: 'Panou' is often used in contexts where the group is tasked with evaluation rather than decision-making.

subcomitet

Beispiel:
The subcommittee will focus on financial issues.
Subcomitetul se va concentra asupra problemelor financiare.
Each committee has several subcommittees to handle specific tasks.
Fiecare comitet are mai multe subcomitete pentru a gestiona sarcini specifice.
Verwendung: formalKontext: Used to refer to a smaller group formed within a larger committee for more focused work.
Notiz: A 'subcomitet' is a subdivision of a larger committee, often created to handle specific areas of responsibility.

Synonyme von Committee

board

A board typically refers to a group of people who are in charge of overseeing and making decisions for an organization or company.
Beispiel: The board of directors meets monthly to discuss company policies.
Notiz: While a committee is usually a group of individuals assigned to perform a specific task or function, a board generally has more authority and responsibility in managing an organization.

panel

A panel is a group of individuals selected to discuss or investigate a particular issue or topic.
Beispiel: The panel of experts deliberated on the best course of action.
Notiz: Unlike a committee, a panel is often formed for the purpose of providing opinions, recommendations, or expertise rather than executing specific tasks.

council

A council is a group of people chosen to represent and govern a specific area or organization.
Beispiel: The city council held a meeting to address community concerns.
Notiz: While a committee may focus on a particular project or task, a council is typically involved in broader decision-making and policy-setting for a community or organization.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Committee

Call the shots

To make the decisions or be in charge
Beispiel: The committee chair calls the shots during our meetings.
Notiz: This phrase implies having authority and control, unlike being part of a committee where decisions are made collectively.

In the driver's seat

To be in control or in charge
Beispiel: After being elected president of the committee, she found herself in the driver's seat of important decisions.
Notiz: Similar to 'call the shots,' this phrase emphasizes being in control, which is different from being part of a committee where decisions are shared.

Behind closed doors

Privately or secretly
Beispiel: The committee met behind closed doors to discuss the sensitive issue.
Notiz: While committees typically have open meetings, 'behind closed doors' suggests secrecy or confidentiality in the decision-making process.

On the same page

To have a shared understanding or agreement
Beispiel: It's important for the committee members to be on the same page to avoid misunderstandings.
Notiz: Unlike a committee where diverse opinions may exist, 'on the same page' implies consensus and unity in understanding.

Pass the buck

To shift responsibility or blame to someone else
Beispiel: When faced with a difficult decision, the committee often tries to pass the buck to another department.
Notiz: Contrary to the collaborative nature of committees, 'pass the buck' involves avoiding responsibility or accountability by transferring it to others.

On the fence

Undecided or neutral
Beispiel: The committee members were on the fence about whether to approve the budget proposal.
Notiz: While committees aim to reach decisions collectively, being 'on the fence' indicates indecision or lack of commitment to a particular stance.

Bite the bullet

To face a difficult situation or make a difficult decision
Beispiel: The committee had to bite the bullet and make tough budget cuts to stay within their financial limits.
Notiz: This phrase conveys the idea of courageously confronting challenges or tough choices, which may be necessary in committee decision-making.

Committees alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Brainstorming session

A meeting or gathering where ideas and suggestions are discussed and shared.
Beispiel: Let's have a quick brainstorm to generate some new ideas for the committee's project.
Notiz: Derived from the process of brainstorming, commonly used in a committee context.

Power struggle

A situation where individuals or groups compete for influence or control.
Beispiel: There's a power struggle within the committee to decide on the budget allocation.
Notiz: Reflects internal conflicts within a group, often associated with decision-making processes.

Roundtable discussion

An open and inclusive discussion where all participants are encouraged to contribute.
Beispiel: Let's have a roundtable discussion to hear everyone's opinions on the matter.
Notiz: Symbolizes equality and collaboration, commonly used in committee settings.

Brain trust

A group of highly intelligent or skilled individuals who provide expertise and advice.
Beispiel: I really rely on our committee's brain trust to come up with innovative solutions.
Notiz: Emphasizes the collective intelligence and knowledge within the committee.

The think tank

A group or institution that generates ideas and advice on specific issues.
Beispiel: We need to consult the think tank within the committee for strategic planning.
Notiz: Focuses on the intellectual capacity and problem-solving skills of the committee members.

Committee - Beispiele

The committee will meet next week to discuss the budget.
Comitetul se va întâlni săptămâna viitoare pentru a discuta bugetul.
She was appointed as a member of the committee.
Ea a fost numită membru al comitetului.
The committee's decision was unanimous.
Decizia comitetului a fost unanimă.

Grammatik von Committee

Committee - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: committee
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): committees
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): committee
Silben, Trennung und Betonung
committee enthält 3 Silben: com • mit • tee
Phonetische Transkription: kə-ˈmi-tē
com mit tee , ˈmi (Die rote Silbe ist betont)

Committee - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
committee: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.