Wörterbuch
Englisch - Rumänisch

Gaze

ɡeɪz
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Privire, Să privești, Contemplație, Urmărire

Bedeutungen von Gaze auf Rumänisch

Privire

Beispiel:
She gave him a long gaze.
Ea i-a aruncat o privire lungă.
His gaze was fixed on the horizon.
Privirea lui era fixată pe orizont.
Verwendung: InformalKontext: Used to describe looking at something or someone intently, often with admiration or contemplation.
Notiz: The word 'privire' can be used both in everyday conversation and in more poetic contexts.

Să privești

Beispiel:
Gaze at the stars.
Privește stelele.
He likes to gaze at the paintings in the museum.
Îi place să privească picturile din muzeu.
Verwendung: InformalKontext: Often used in commands or suggestions to encourage someone to look at something beautiful or interesting.
Notiz: The phrase 'să privești' is the infinitive form and can be used in various contexts.

Contemplație

Beispiel:
In a moment of gaze, he found peace.
Într-un moment de contemplație, a găsit liniștea.
Her gaze was lost in deep contemplation.
Privirea ei era pierdută în adâncă contemplație.
Verwendung: FormalKontext: Used in more serious or reflective situations, often in literature or philosophical discussions.
Notiz: This meaning emphasizes a deeper level of thought and reflection.

Urmărire

Beispiel:
His gaze followed her as she walked away.
Privirea lui a urmărit-o în timp ce se îndepărta.
She felt his gaze on her back.
A simțit privirea lui pe spate.
Verwendung: InformalKontext: Describes the action of looking at someone or something while they are moving or doing something.
Notiz: This meaning can imply a sense of interest or desire.

Synonyme von Gaze

Stare

To look fixedly or vacantly at someone or something.
Beispiel: She stared out of the window, lost in thought.
Notiz: Stare implies a more intense and prolonged look compared to gaze.

Peer

To look keenly or with difficulty at someone or something.
Beispiel: He peered into the darkness, trying to make out shapes.
Notiz: Peering involves looking closely or intently, often with an effort to see something clearly.

Glance

To take a brief or hurried look at someone or something.
Beispiel: She glanced briefly at her watch before continuing her work.
Notiz: Glancing is a quick and often casual look, in contrast to the more focused gaze.

Watch

To look at someone or something for a period of time, usually attentively.
Beispiel: He watched the birds flying overhead with fascination.
Notiz: Watching involves observing with interest or intent, which may differ from a passive gaze.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Gaze

Gaze into

To look steadily or intently into something or someone.
Beispiel: She gazed into his eyes lovingly.
Notiz: The addition of 'into' specifies the direction of the gaze towards something specific.

Gaze at

To look at something steadily or intently.
Beispiel: He gazed at the stars in wonder.
Notiz: Similar to 'gaze into,' this phrase also emphasizes looking at something specific.

Gaze upon

To look at something with admiration or awe.
Beispiel: The travelers gazed upon the majestic mountain peak.
Notiz: This phrase conveys a sense of reverence or admiration for what is being looked at.

Gaze out

To look outward, often into the distance or beyond.
Beispiel: She gazed out of the window, lost in thought.
Notiz: The use of 'out' suggests looking outside or beyond a specific boundary or area.

Gaze around

To look in all directions, typically to observe or survey a space.
Beispiel: They gazed around the room, taking in its beauty.
Notiz: This phrase implies a more comprehensive observation of the surroundings rather than focusing on a single point.

Gaze off into the distance

To look far away with a thoughtful or absent-minded expression.
Beispiel: He often gazes off into the distance, lost in thought.
Notiz: This phrase emphasizes looking at a distant point, often while being deep in thought.

Gaze up at

To look upwards towards something above oneself.
Beispiel: The child gazed up at the towering oak tree.
Notiz: The addition of 'up' indicates the direction of the gaze towards something higher or elevated.

Gazes alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Stare down

To look at someone or something intensely, often with an aggressive or confrontational attitude.
Beispiel: She gave him a fierce stare down across the room.
Notiz: While 'gaze' implies a more neutral or peaceful observation, 'stare down' carries a stronger and potentially hostile connotation.

Peek

To glance quickly or furtively, usually to see something not meant to be seen or to satisfy curiosity.
Beispiel: I caught him trying to peek into my notebook during the exam.
Notiz: Unlike 'gaze' which suggests a more prolonged and intentional act of looking, 'peek' is brief and often sneaky.

Eye up

To look at something with keen interest or desire, often related to food, objects, or people.
Beispiel: She was eyeing up the cupcakes on the counter with hunger in her eyes.
Notiz: Unlike 'gaze' which implies a general observation, 'eye up' suggests a more focused and potentially covetous attention.

Ogle

To look at someone with obvious sexual or romantic interest, often in a way that is considered inappropriate or overly intense.
Beispiel: The man couldn't stop ogling the actress as she passed by.
Notiz: Unlike 'gaze' which is a neutral term, 'ogle' carries a more intense and often objectifying meaning.

Size up

To look at or evaluate someone or something in order to form an opinion or make a decision.
Beispiel: The bouncer sized up the rowdy group of young men before letting them into the club.
Notiz: Unlike 'gaze' which suggests a passive act of looking, 'size up' involves a more active assessment or judgment.

Side eye

A sidelong glance expressing disapproval, skepticism, or contempt.
Beispiel: She gave him a side eye when he made a sarcastic comment during the meeting.
Notiz: Unlike 'gaze' which is a direct and straightforward look, 'side eye' is more subtle and often carries negative or judgmental undertones.

Gaze - Beispiele

His gaze lingered on her for a moment.
Privirea lui s-a oprit asupra ei pentru un moment.
She couldn't help but feel uncomfortable under his intense gaze.
Ea nu a putut să nu se simtă inconfortabil sub privirea lui intensă.
The child's gaze was fixed on the colorful balloons.
Privirea copilului era fixată pe baloanele colorate.

Grammatik von Gaze

Gaze - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: gaze
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): gazes
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): gaze
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): gazed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): gazing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): gazes
Verb, Grundform (Verb, base form): gaze
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): gaze
Silben, Trennung und Betonung
Gaze enthält 1 Silben: gaze
Phonetische Transkription: ˈgāz
gaze , ˈgāz (Die rote Silbe ist betont)

Gaze - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Gaze: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.