Wörterbuch
Englisch - Rumänisch
Pattern
ˈpædərn
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
model, tipar, schemă, comportament repetitiv, tipar de comportament
Bedeutungen von Pattern auf Rumänisch
model
Beispiel:
She followed the model of her favorite artist.
Ea a urmat modelul artistei ei preferate.
The architect created a model for the new building.
Arhitectul a creat un model pentru noul clădire.
Verwendung: formalKontext: Used in design, art, and architecture to refer to a standard or example to be imitated.
Notiz: In Romanian, 'model' can refer to both a physical representation and an abstract concept.
tipar
Beispiel:
The fabric has a beautiful floral pattern.
Materialul are un tipar floral frumos.
She chose a wallpaper with a geometric pattern.
Ea a ales un tapet cu un tipar geometric.
Verwendung: formal/informalKontext: Commonly used in fashion, textiles, and design to describe repeating designs.
Notiz: 'Tipar' is often used in relation to visual designs, especially in textiles and wallpaper.
schemă
Beispiel:
The research followed a specific pattern of analysis.
Cercetarea a urmat o schemă specifică de analiză.
He created a pattern for the experiment.
El a creat o schemă pentru experiment.
Verwendung: formalKontext: Used in academic and scientific contexts to refer to a structured plan or method.
Notiz: 'Schematize' can also mean to outline or simplify complex information.
comportament repetitiv
Beispiel:
Her behavior followed a predictable pattern.
Comportamentul ei a urmat un tipar previzibil.
They noticed a pattern in his reactions.
Ei au observat un tipar în reacțiile lui.
Verwendung: informalKontext: Used in psychology and everyday conversation to describe consistent behaviors or reactions.
Notiz: This meaning emphasizes the repetition of actions or responses in various situations.
tipar de comportament
Beispiel:
She recognized a pattern of behavior in her students.
Ea a recunoscut un tipar de comportament la elevii ei.
Understanding patterns of behavior can help in therapy.
Înțelegerea tiparelor de comportament poate ajuta în terapie.
Verwendung: formalKontext: Often used in psychology and social sciences to analyze human behavior.
Notiz: This refers to a broader concept of behavior patterns that can be studied and understood.
Synonyme von Pattern
design
Design refers to a plan or drawing produced to show the look and function of something before it is made.
Beispiel: The design on the fabric is intricate and beautiful.
Notiz: Design often implies a more intentional or deliberate creation compared to a pattern.
structure
Structure refers to the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
Beispiel: The structure of the building follows a unique pattern of beams and columns.
Notiz: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements rather than the repetition characteristic of a pattern.
arrangement
Arrangement refers to the way in which things are organized or set out in relation to each other.
Beispiel: The flowers were arranged in a beautiful pattern in the vase.
Notiz: Arrangement emphasizes the positioning or organization of elements rather than the repetitive nature of a pattern.
template
Template refers to a preset format or layout used as a guide for making something.
Beispiel: The template for the website includes a specific pattern for the header.
Notiz: Template implies a predefined format or structure that serves as a model, which may or may not involve a repeated design.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Pattern
Follow a pattern
To adhere to a specific plan or design, often in a repetitive manner.
Beispiel: When sewing, it's important to follow the pattern to get the right shape.
Notiz: The phrase adds the idea of following a set plan or design, rather than just the concept of a pattern itself.
Pattern recognition
The ability to identify similarities or regularities among different things or events.
Beispiel: His job involves a lot of pattern recognition in analyzing data.
Notiz: Refers to the cognitive process of recognizing patterns, not just the physical arrangement of shapes.
Set a pattern
Establishing a model or example that others may imitate or follow.
Beispiel: Her success in the field set a pattern for others to follow.
Notiz: Involves establishing a model or example for others, rather than just the physical arrangement of a pattern.
Pattern of behavior
A consistent way of behaving that can be observed over time.
Beispiel: His pattern of behavior suggests a lack of commitment.
Notiz: Refers to consistent behavior over time, rather than a physical design structure.
Pattern of speech
The distinctive way in which someone speaks, including intonation and word choice.
Beispiel: Her pattern of speech indicated she was from the southern region.
Notiz: Focuses on the unique way someone speaks, not on the physical arrangement of a pattern.
Pattern emerges
To become visible or noticeable after observation or analysis.
Beispiel: After analyzing the data, a clear pattern emerges that can help us make predictions.
Notiz: Highlights the process of a pattern becoming evident, rather than just the pattern itself.
Pattern of thought
Refers to the consistent way in which someone thinks or approaches problems.
Beispiel: His pattern of thought is very analytical and logical.
Notiz: Focuses on the mental process of thinking, not on the physical arrangement of a pattern.
Patterns alltägliche (Slang-)Ausdrücke
On repeat
To describe something that happens repeatedly or continuously, similar to a repeated pattern.
Beispiel: Her behavior of apologizing over and over is on repeat.
Notiz: Used informally in spoken language to convey a sense of recurrence or sameness.
Rhythm
Refers to the natural flow or harmony in a relationship or situation, resembling a pattern of interaction.
Beispiel: Their friendship has a good rhythm - they understand each other without words.
Notiz: Emphasizes the smoothness and synchronicity in actions rather than just the structure itself.
Vibe
Refers to the general atmosphere or feeling of a place or situation, akin to a recognizable pattern of energy.
Beispiel: I'm getting a positive vibe from this restaurant - let's check it out.
Notiz: Conveys a more subjective and experiential sense rather than a literal visual or structural pattern.
Groove
Indicates a state of smooth and effortless performance, as if moving in a satisfying and predictable pattern.
Beispiel: She's really in the groove when she's dancing - it's like she becomes one with the music.
Notiz: Suggests a feeling of being deeply engaged with the activity at hand, incorporating both skill and enjoyment.
Loop
Describes a situation where events or discussions are repeated in a cyclic or patterned manner.
Beispiel: We're stuck in this loop of arguments, and we need to find a way out.
Notiz: Implies a cyclical nature of repetition, often with negative connotations of being stuck or unable to progress.
Beats
Refers to the rhythmic elements in music or speech, representing a structured pattern of sounds.
Beispiel: The beats of this song are catchy - I can't stop tapping my foot to it.
Notiz: Specifically used in the context of music or speech rhythm, emphasizing the auditory aspect of patterns.
Cadence
Denotes the rhythm or inflection in spoken language, akin to a discernible pattern or musical flow.
Beispiel: The cadence of his speech is mesmerizing - it's like listening to poetry.
Notiz: Often used in contexts related to speech or writing to highlight the melodic quality or flow of expression.
Pattern - Beispiele
The pattern on the fabric is very intricate.
Modelul de pe țesătură este foarte complicat.
She noticed a pattern in his behavior.
Ea a observat un model în comportamentul lui.
I used a template to create the design.
Am folosit un șablon pentru a crea designul.
Grammatik von Pattern
Pattern - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: pattern
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): patterns
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): pattern
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): patterned
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): patterning
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): patterns
Verb, Grundform (Verb, base form): pattern
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): pattern
Silben, Trennung und Betonung
pattern enthält 2 Silben: pat • tern
Phonetische Transkription: ˈpa-tərn
pat tern , ˈpa tərn (Die rote Silbe ist betont)
Pattern - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
pattern: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.