Wörterbuch
Englisch - Rumänisch

Thus

ðəs
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Astfel, În acest fel, Deci

Bedeutungen von Thus auf Rumänisch

Astfel

Beispiel:
The meeting was canceled; thus, we have more time to prepare.
Întâlnirea a fost anulată; astfel, avem mai mult timp pentru a ne pregăti.
She studied hard for the exam; thus, she passed with flying colors.
Ea a învățat mult pentru examen; astfel, a trecut cu brio.
Verwendung: FormalKontext: Used in written or formal spoken English to indicate a conclusion or result.
Notiz: Often used to connect ideas logically, similar to 'therefore' or 'so'.

În acest fel

Beispiel:
You can solve the problem; thus, you will understand the concept better.
Poți rezolva problema; în acest fel, vei înțelege mai bine conceptul.
He explained the process clearly; thus, everyone could follow along.
El a explicat procesul clar; în acest fel, toată lumea a putut să țină pasul.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used in both spoken and written contexts to describe a method or manner of doing something.
Notiz: This meaning emphasizes the method or way something is done.

Deci

Beispiel:
It was raining; thus, we decided to stay indoors.
A plouat; deci, am decis să rămânem înăuntru.
He didn't like the movie; thus, he left early.
Nu i-a plăcut filmul; deci, a plecat devreme.
Verwendung: InformalKontext: Commonly used in everyday conversation to indicate a result or conclusion.
Notiz: This is a more casual way to connect statements, often used in spoken language.

Synonyme von Thus

Therefore

Therefore is used to indicate a consequence or conclusion based on the preceding information.
Beispiel: She studied hard; therefore, she passed the exam.
Notiz: Therefore is slightly more formal than 'thus' and often used in academic or formal writing.

Hence

Hence is used to show a result or reason for something.
Beispiel: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Notiz: Hence is also a bit more formal and can imply a more direct cause-and-effect relationship than 'thus'.

Consequently

Consequently is used to show a result or effect of a particular action or situation.
Beispiel: He missed the train; consequently, he was late for work.
Notiz: Consequently is more formal and emphasizes the cause-and-effect relationship more strongly than 'thus'.

As a result

As a result is used to indicate the consequence of a specific action or situation.
Beispiel: The company invested in new technology; as a result, their profits increased.
Notiz: As a result is more specific and direct in indicating the outcome of a particular action or event.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Thus

Thus far

Means up to this point or until now.
Beispiel: We have completed half of the project thus far.
Notiz: The addition of 'far' emphasizes the extent or distance reached.

And thus

Indicates a consequence or result.
Beispiel: He trained hard, and thus he was able to win the competition.
Notiz: The addition of 'and' connects the preceding action to the consequent result.

Thus and so

Used to show a sequence of events or actions.
Beispiel: The instructions were followed thus and so the task was completed successfully.
Notiz: Combining 'thus' and 'so' reinforces the cause-effect relationship.

Thus spoke

Introduces a statement or quotation.
Beispiel: Thus spoke the wise old man, imparting his words of wisdom to the young listeners.
Notiz: The addition of 'spoke' indicates the act of verbal communication or expression.

Thus saying

Signifies an action or statement accompanying departure.
Beispiel: He left, thus saying goodbye to all his friends.
Notiz: The inclusion of 'saying' emphasizes the verbal aspect of the action.

Thus it is

Affirms a given situation or reality.
Beispiel: Life is full of challenges, and thus it is important to stay resilient.
Notiz: The addition of 'it is' solidifies the acknowledgment or acceptance of the situation.

Thus far and no further

Indicates a boundary or restriction.
Beispiel: The negotiations have reached their limit, thus far and no further.
Notiz: The phrase sets a definitive limit beyond which no progress or action is allowed.

Thuss alltägliche (Slang-)Ausdrücke

So

In casual spoken language, 'so' is often used as a synonym for 'thus' to indicate a consequence or result.
Beispiel: I had some extra time, so I decided to go for a walk.
Notiz: While 'thus' is more formal and typically used in academic or professional writing, 'so' is informal and commonly used in everyday conversation.

That's why

'That's why' is used to express a reason or cause for something, similar to how 'thus' can be used to show a logical consequence.
Beispiel: I forgot my keys, that's why I couldn't get into the house.
Notiz: While 'thus' is more neutral and focuses on logical connections, 'that's why' is more colloquial and emphasizes the cause-effect relationship.

Thus - Beispiele

Thus, we can conclude that the project was a success.
Astfel, putem concluziona că proiectul a fost un succes.
She didn't study for the exam, thus she failed.
Ea nu a învățat pentru examen, astfel a picat.
He didn't have enough money, thus he couldn't buy the car.
El nu avea suficienți bani, astfel nu a putut cumpăra mașina.

Grammatik von Thus

Thus - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: thus
Konjugationen
Adverb (Adverb): thus
Silben, Trennung und Betonung
Thus enthält 1 Silben: thus
Phonetische Transkription: ˈt͟həs
thus , ˈt͟həs (Die rote Silbe ist betont)

Thus - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Thus: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.