Wörterbuch
Englisch - Russisch

Increase

ɪnˈkris
Extrem Häufig
800 - 900
800 - 900
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

увеличение, повышение, расти, добавление

Bedeutungen von Increase auf Russisch

увеличение

Beispiel:
There was an increase in sales last quarter.
В прошлом квартале произошло увеличение продаж.
We expect an increase in temperature next week.
Мы ожидаем увеличение температуры на следующей неделе.
Verwendung: formalKontext: business, science, weather predictions
Notiz: This term is often used in formal contexts, such as reports and analyses.

повышение

Beispiel:
The company announced a salary increase.
Компания объявила о повышении зарплаты.
There has been a significant increase in productivity.
Наблюдается значительное повышение производительности.
Verwendung: formalKontext: employment, economics, performance evaluations
Notiz: Commonly used in the context of salaries, productivity, and performance.

расти

Beispiel:
The population continues to increase.
Население продолжает расти.
Prices are expected to increase this year.
Цены, как ожидается, будут расти в этом году.
Verwendung: informalKontext: general discussions, news, personal observations
Notiz: This verb is more informal and can be used in everyday conversation.

добавление

Beispiel:
The increase in data usage is noticeable.
Добавление в использовании данных заметно.
An increase in effort will lead to better results.
Добавление усилий приведет к лучшим результатам.
Verwendung: formal/informalKontext: general discussions, academic writing
Notiz: This term can refer to an addition or augmentation in various contexts.

Synonyme von Increase

expand

To increase in size or scope, to make larger or more extensive.
Beispiel: The company plans to expand its operations to new markets.
Notiz: Expanding implies growth or extension in a physical or conceptual sense.

augment

To make something greater by adding to it, to increase in size, amount, or degree.
Beispiel: She augmented her income by taking on a part-time job.
Notiz: Augmenting often involves adding something to enhance or improve the existing.

enlarge

To make or become bigger or more extensive, to increase in size.
Beispiel: The architect plans to enlarge the windows to let in more natural light.
Notiz: Enlarging specifically refers to making something physically larger.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Increase

Ramp up

To increase something quickly or to a higher level.
Beispiel: The company decided to ramp up production to meet the increasing demand.
Notiz: This phrase implies a rapid or significant increase.

Boost

To increase or improve something.
Beispiel: The new marketing campaign helped boost sales by 20%.
Notiz: It suggests a positive and impactful increase.

Scale up

To increase the size, amount, or extent of something.
Beispiel: The organization plans to scale up its operations to reach a larger audience.
Notiz: It often refers to expanding or growing in a structured manner.

Up the ante

To increase the level of something, especially in a competitive situation.
Beispiel: The competitors decided to up the ante by offering a better deal.
Notiz: It conveys intensifying or raising the stakes.

Step up

To increase or improve the level or intensity of something.
Beispiel: We need to step up our efforts to complete the project on time.
Notiz: It suggests taking action to enhance or intensify.

Hike up

To increase something, especially prices, significantly.
Beispiel: The company decided to hike up the prices due to rising costs.
Notiz: This phrase specifically relates to raising prices or charges.

Drive up

To increase or raise something, typically referring to numbers or levels.
Beispiel: The new marketing strategy helped drive up website traffic.
Notiz: It often indicates actively causing an increase.

Push up

To increase or raise something, often through external force or influence.
Beispiel: The demand for the product pushed up production levels.
Notiz: It implies a forceful or external factor causing the increase.

Bump up

To increase or raise something, especially in a casual or slight manner.
Beispiel: The manager decided to bump up the budget to accommodate the new project requirements.
Notiz: It suggests a minor or informal increase.

Increases alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Bump

To increase or raise something, often used informally in spoken language.
Beispiel: I heard they're going to bump up the prices next week.
Notiz: Bump implies a sudden or unexpected increase in contrast to a gradual increase.

Jacked up

To greatly increase or raise something, usually to a high level or price.
Beispiel: They've jacked up the prices on all their products.
Notiz: Jacked up is more colloquial and emphasizes a significant or large increase.

Crank up

To increase the level or intensity of something, such as activity or effort.
Beispiel: We need to crank up our efforts to finish this project on time.
Notiz: Crank up often implies adjusting something gradually to a higher level or degree.

Beef up

To strengthen, enhance, or increase something, especially security or physical presence.
Beispiel: We need to beef up security around here.
Notiz: Beef up implies making something stronger or more substantial, often for added protection.

Top up

To replenish or add to something that is running low or depleted.
Beispiel: Remember to top up your phone credit before it runs out.
Notiz: Top up suggests adding to or maintaining something at a certain level rather than a large increase.

Pump up

To increase or maximize the intensity, energy, or excitement of something.
Beispiel: Let's pump up the volume on this song!
Notiz: Pump up refers to boosting something to a higher level, often related to energy or enthusiasm.

Beefed up

To have increased or strengthened something, usually referring to security or defense measures.
Beispiel: The security has been beefed up ahead of the event.
Notiz: Beefed up is a past-tense form of 'beef up' that indicates a completed action of enhancement or reinforcement.

Increase - Beispiele

The company plans to increase its profits by 20% this year.
Компания планирует увеличить свою прибыль на 20% в этом году.
The temperature is expected to increase by 5 degrees Celsius tomorrow.
Ожидается, что температура увеличится на 5 градусов Цельсия завтра.
The demand for organic food has been increasing steadily in recent years.
Спрос на органическую пищу стабильно увеличивается в последние годы.

Grammatik von Increase

Increase - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: increase
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): increases, increase
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): increase
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): increased
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): increasing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): increases
Verb, Grundform (Verb, base form): increase
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): increase
Silben, Trennung und Betonung
increase enthält 2 Silben: in • crease
Phonetische Transkription: in-ˈkrēs
in crease , in ˈkrēs (Die rote Silbe ist betont)

Increase - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
increase: 800 - 900 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.