Wörterbuch
Englisch - Schwedisch
Bit
bɪt
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
bit, bit, bit (as in a component), bit (in computing), bit (as in a short time)
Bedeutungen von Bit auf Schwedisch
bit
Beispiel:
Can I have a bit of cake?
Kan jag få en bit tårta?
I need a bit more time.
Jag behöver lite mer tid.
Verwendung: informalKontext: Used to refer to a small piece or portion of something.
Notiz: This meaning is commonly used in everyday conversation.
bit
Beispiel:
He feels a bit tired today.
Han känner sig lite trött idag.
It's a bit cold outside.
Det är lite kallt ute.
Verwendung: informalKontext: Used to indicate a small degree or amount of something.
Notiz: This usage is prevalent in casual speech to express slight variations.
bit (as in a component)
Beispiel:
I need to buy a new bit for the drill.
Jag behöver köpa en ny borrbit.
This computer bit is broken.
Denna datordel är trasig.
Verwendung: formalKontext: Commonly used in technical or mechanical contexts.
Notiz: Refers to a component of a tool, device, or machine.
bit (in computing)
Beispiel:
This file is 8 bits.
Denna fil är 8 bitar.
The program uses 64 bits for processing.
Programmet använder 64 bitar för bearbetning.
Verwendung: formalKontext: Used in computing and digital technology.
Notiz: Refers to the smallest unit of data in computing.
bit (as in a short time)
Beispiel:
I'll be back in a bit.
Jag kommer tillbaka om en stund.
Wait a bit before you start.
Vänta en stund innan du börjar.
Verwendung: informalKontext: Used to refer to a short, unspecified period of time.
Notiz: Commonly used in conversation to indicate a brief wait.
Synonyme von Bit
piece
A part or portion of something.
Beispiel: Can I have a piece of cake?
Notiz: Piece often refers to a distinct or separate part, whereas 'bit' can be used more informally.
fragment
A small part broken off or detached from something.
Beispiel: She found a fragment of the ancient vase.
Notiz: Fragment implies a smaller or incomplete part compared to 'bit'.
segment
A part of a whole, especially a distinct part separated by boundaries or divisions.
Beispiel: Let's divide the project into segments for easier management.
Notiz: Segment often implies a more structured or organized part compared to 'bit'.
portion
A part or share of a whole.
Beispiel: I only ate a small portion of the meal.
Notiz: Portion can refer to a specific amount or allocation, while 'bit' is more informal and versatile.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Bit
a bit
Means 'a short amount of time' or 'a small degree'.
Beispiel: Could you wait a bit longer?
Notiz: Differs from 'bit' as it refers to time or degree rather than a physical piece.
bit by bit
Means 'gradually' or 'piece by piece'.
Beispiel: She's learning the language bit by bit.
Notiz: Differs from 'bit' as it emphasizes the incremental or gradual process.
a bit much
Means 'excessive' or 'more than necessary'.
Beispiel: His behavior is a bit much for me.
Notiz: Differs from 'bit' as it denotes something as being too much or over the top.
a bit of a (something)
Means 'somewhat' or 'to some extent'.
Beispiel: He's a bit of a perfectionist.
Notiz: Differs from 'bit' as it describes a person or thing as having a particular quality to some degree.
a bit on the side
Means 'having a secret romantic or sexual relationship'.
Beispiel: He's been seeing someone a bit on the side.
Notiz: Differs from 'bit' as it refers to an extramarital affair or a secret relationship.
have a bit of a sweet tooth
Means 'to have a liking for sweet foods'.
Beispiel: I have a bit of a sweet tooth, so I love desserts.
Notiz: Differs from 'bit' as it describes a preference or craving for a particular type of food.
Bits alltägliche (Slang-)Ausdrücke
bit of skirt
Refers to an attractive woman or girlfriend.
Beispiel: He always shows up with a different bit of skirt at these events.
Notiz: The term 'bit of skirt' is slang for 'woman' and is considered derogatory by some.
a bit on the nose
Suggests that something is dubious, unconvincing, or doesn't quite add up.
Beispiel: His excuse for being late seemed a bit on the nose.
Notiz: The phrase 'a bit on the nose' implies suspicion or skepticism about a situation.
bit of alright
Used to describe someone who is attractive or appealing.
Beispiel: Have you seen Tom's new girlfriend? She's a bit of alright!
Notiz: In this context, 'bit of alright' is a slang term for a person who is considered attractive.
bit of fluff
Refers to young, often shallow or superficial women.
Beispiel: He's always surrounded by bits of fluff wherever he goes.
Notiz: The term 'bit of fluff' is a derogatory slang for women, emphasizing superficiality.
do one's bit
To do one's part or contribute to a cause or effort.
Beispiel: I try to recycle and conserve energy to do my bit for the environment.
Notiz: The phrase 'do one's bit' implies an individual contribution to a larger goal or purpose.
be a bit up oneself
Means to be conceited or arrogant.
Beispiel: Ever since he got promoted, he's been a bit up himself.
Notiz: The term 'be a bit up oneself' implies arrogance or inflated self-importance.
Bit - Beispiele
I need a bit of help with this task.
Jag behöver lite hjälp med den här uppgiften.
The horse took a bit out of the rider's hand.
Hästen tog en bit ur ryttarens hand.
The computer stores data in bits.
Datorn lagrar data i bitar.
Grammatik von Bit
Bit - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: bit
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): bits
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): bit
Silben, Trennung und Betonung
bit enthält 1 Silben: bit
Phonetische Transkription: ˈbit
bit , ˈbit (Die rote Silbe ist betont)
Bit - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
bit: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.