Wörterbuch
Englisch - Schwedisch
Develop
dəˈvɛləp
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
utveckla, framkalla, växa, mognad, utforma
Bedeutungen von Develop auf Schwedisch
utveckla
Beispiel:
We need to develop a new marketing strategy.
Vi behöver utveckla en ny marknadsföringsstrategi.
The company plans to develop new software.
Företaget planerar att utveckla ny programvara.
Verwendung: formalKontext: Used in business, technology, and creative fields.
Notiz: This is the most common meaning of 'develop', referring to the process of improving or creating something.
framkalla
Beispiel:
The artist aims to develop new emotions in her paintings.
Konstnären syftar till att framkalla nya känslor i sina målningar.
He wants to develop his skills in photography.
Han vill framkalla sina färdigheter i fotografi.
Verwendung: informalKontext: Used in creative and personal development contexts.
Notiz: This meaning emphasizes the act of bringing out or fostering qualities or skills.
växa
Beispiel:
Children develop quickly in their early years.
Barn växer snabbt under sina tidiga år.
Plants develop better with adequate sunlight.
Växter växer bättre med tillräckligt med soljus.
Verwendung: formal/informalKontext: Commonly used in biological, educational, and personal growth contexts.
Notiz: This usage focuses on growth or maturation over time.
mognad
Beispiel:
He will develop into a great leader.
Han kommer att mogna till en stor ledare.
Her ideas have developed significantly over time.
Hennes idéer har mognat betydligt över tid.
Verwendung: formal/informalKontext: Often used in discussions about personal growth or evolution of ideas.
Notiz: Refers to reaching maturity or a more advanced state.
utforma
Beispiel:
The architect will develop the plans for the new building.
Arkitekten kommer att utforma planerna för den nya byggnaden.
They need to develop a prototype for the product.
De behöver utforma en prototyp för produkten.
Verwendung: formalKontext: Used in design, architecture, and engineering.
Notiz: This meaning focuses on the design and planning aspect of creating something.
Synonyme von Develop
advance
To advance means to move forward or make progress, often in a positive direction.
Beispiel: The company is advancing its technology to stay competitive in the market.
Notiz: Develop implies a more general growth or progress, while advance suggests a specific movement forward.
evolve
To evolve means to develop gradually or undergo change over time.
Beispiel: The design of the product has evolved over the years to meet changing consumer needs.
Notiz: Evolve emphasizes a natural or gradual progression, whereas develop can be more general.
expand
To expand means to increase in size, scope, or extent.
Beispiel: The company plans to expand its operations into new markets next year.
Notiz: Develop focuses on growth or progress, while expand specifically refers to increasing in size or reach.
grow
To grow means to increase or develop in a healthy or positive way.
Beispiel: Her skills as a writer have grown significantly since she started taking writing classes.
Notiz: Grow emphasizes a natural or organic increase, while develop can encompass a wider range of progress.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Develop
develop a plan
To create or come up with a detailed strategy or course of action.
Beispiel: We need to develop a plan for the project before we start.
Notiz: The focus is on creating a specific plan rather than general development.
develop a skill
To improve or enhance an ability or talent through practice and experience.
Beispiel: She has been practicing every day to develop her painting skills.
Notiz: Emphasizes improving a particular skill rather than overall development.
develop a relationship
To nurture and strengthen a bond or connection with someone over time.
Beispiel: They spent a lot of time together to develop a strong friendship.
Notiz: Focuses on building a connection rather than just general development.
develop an idea
To expand or refine a concept through discussion or research.
Beispiel: Let's brainstorm and develop this idea further before presenting it.
Notiz: Involves refining a specific idea rather than the broader concept of development.
develop a product
To design, create, and improve a product for the market.
Beispiel: The company is working hard to develop a new line of eco-friendly products.
Notiz: Involves the process of creating and enhancing a specific product.
develop a habit
To form or establish a consistent behavior through repetition.
Beispiel: It takes time to develop a healthy eating habit.
Notiz: Focuses on forming a specific habit rather than general personal development.
develop a strategy
To devise a detailed plan or approach to achieve a specific goal.
Beispiel: The team needs to develop a winning strategy for the upcoming competition.
Notiz: Focuses on creating a strategic plan rather than the overall process of development.
Develops alltägliche (Slang-)Ausdrücke
dev
Shortened form of 'develop', commonly used when referring to software or coding projects.
Beispiel: Let's dev this app over the weekend.
Notiz: Informal and casual compared to 'develop'.
ripen
To mature or become ready, much like fruit ripening before being eaten.
Beispiel: These ideas need time to ripen before we present them.
Notiz: Emphasizes a natural process of growth and readiness.
bloom
To flourish or reach a stage of great development, like a flower blooming.
Beispiel: His talent began to bloom after years of practice.
Notiz: Suggests a visual and vibrant image of growth and progress.
bear fruit
To yield positive results or achievements from efforts made.
Beispiel: Their hard work finally bore fruit with the successful project launch.
Notiz: Highlights the outcome or results of development.
mature
To reach a stage of full development or sophistication, often through experience.
Beispiel: Her leadership skills have matured significantly over the years.
Notiz: Conveys a sense of readiness and sophistication in development.
cultivate
To nurture or develop by promoting growth and improvement.
Beispiel: We need to cultivate a culture of innovation within the team.
Notiz: Suggests intentional nurturing and fostering of development.
Develop - Beispiele
Develop a new software.
Utveckla en ny programvara.
The company is developing a new product line.
Företaget utvecklar en ny produktlinje.
Children develop at different rates.
Barn utvecklas i olika takt.
Grammatik von Develop
Develop - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: develop
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): developed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): developing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): develops
Verb, Grundform (Verb, base form): develop
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): develop
Silben, Trennung und Betonung
develop enthält 3 Silben: de • vel • op
Phonetische Transkription: di-ˈve-ləp
de vel op , di ˈve ləp (Die rote Silbe ist betont)
Develop - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
develop: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.