Wörterbuch
Englisch - Schwedisch
Form
fɔrm
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
form (form), shape (form), to take shape (forma), type (typ/typ av form), condition (skick)
Bedeutungen von Form auf Schwedisch
form (form)
Beispiel:
Please fill out this form.
Vänligen fyll i denna form.
He submitted his application form yesterday.
Han lämnade in sin ansökningsform igår.
Verwendung: formalKontext: Used in administrative and official contexts, like applications and surveys.
Notiz: The word 'form' is often used in bureaucratic settings. In Swedish, it can also refer to a specific format or layout for documents.
shape (form)
Beispiel:
The sculpture has a unique form.
Skulpturen har en unik form.
She has a lovely form in her dress.
Hon har en vacker form i sin klänning.
Verwendung: formal/informalKontext: Used when discussing physical shapes or appearances.
Notiz: In this context, 'form' refers to the physical outline or shape of an object, person, or artwork.
to take shape (forma)
Beispiel:
The project is starting to take form.
Projektet börjar ta form.
Ideas for the event are slowly forming.
Idéer för evenemanget formas långsamt.
Verwendung: informalKontext: Used in creative or developmental discussions.
Notiz: This meaning emphasizes the process of development or evolution of ideas, projects, or concepts.
type (typ/typ av form)
Beispiel:
What form of transportation do you prefer?
Vilken form av transport föredrar du?
There are many forms of art.
Det finns många former av konst.
Verwendung: formal/informalKontext: Used when categorizing or classifying something.
Notiz: In this sense, 'form' refers to a category or variety within a broader classification.
condition (skick)
Beispiel:
He is in great form this season.
Han är i bra form den här säsongen.
You need to be in top form for the competition.
Du måste vara i toppform för tävlingen.
Verwendung: informalKontext: Used in sports or health-related discussions.
Notiz: This usage of 'form' relates to someone's physical or mental state, particularly in relation to performance.
Synonyme von Form
shape
Shape refers to the outline or external form of something. It can be used interchangeably with form in many contexts.
Beispiel: She molded the clay into a heart shape.
Notiz:
structure
Structure pertains to the way in which parts are arranged or put together within a whole. It is often used in a more organized or systematic context compared to form.
Beispiel: The essay follows a clear structure with an introduction, body, and conclusion.
Notiz: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements, while form can refer to the overall shape or appearance.
format
Format refers to the arrangement or layout of something, especially in a standardized way. It is commonly used in relation to documents, files, or presentations.
Beispiel: Please submit your report in PDF format.
Notiz: Format is more specific and often implies a predetermined arrangement, whereas form can have a broader meaning related to shape or structure.
configuration
Configuration refers to the arrangement or setup of parts or components to form a whole. It is often used in technical or complex systems.
Beispiel: The configuration of the new software allows for greater customization.
Notiz: Configuration emphasizes the specific arrangement or setup of elements, while form can be more general in describing the overall shape or structure.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Form
In good form
This phrase refers to someone being in good physical or mental condition, performing well or feeling healthy.
Beispiel: After a few weeks of training, the athlete is back in good form and ready for the competition.
Notiz: It extends the meaning of 'form' beyond its literal sense of physical shape or appearance.
Formalities
These are the official or established procedures that need to be followed in a particular situation.
Beispiel: Let's get through the formalities before we start the meeting.
Notiz: It refers to the official procedures or requirements rather than the physical shape or structure of something.
Form an opinion
To develop or create a belief or judgment about something based on the available information.
Beispiel: I need more information before I can form an opinion on this matter.
Notiz: It involves the mental process of creating a belief rather than the physical shaping of something.
Take the form of
To appear or manifest as a particular thing or shape.
Beispiel: The artist's emotions take the form of vibrant colors in her paintings.
Notiz: It describes the manifestation or appearance of something rather than the physical structure itself.
Formal education
Structured and organized education provided in schools, colleges, or universities.
Beispiel: Many job positions require a formal education, such as a college degree.
Notiz: It refers to education provided in an organized setting rather than the physical shape or appearance of education.
In the form of
Presented or appearing as a particular thing or shape.
Beispiel: The gift came in the form of a beautifully wrapped package.
Notiz: It emphasizes the presentation or appearance of something rather than the physical structure itself.
Form an alliance
To establish a formal agreement or partnership, especially for a common purpose.
Beispiel: The two countries decided to form an alliance for mutual protection.
Notiz: It involves establishing a formal agreement or partnership rather than physically shaping something.
Forms alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Fill in the blanks
This phrase means to provide the missing information or complete something that is incomplete.
Beispiel: Let me know the details, and I'll fill in the blanks for you.
Notiz: The slang term 'fill in the blanks' is a more casual and colloquial way to refer to providing missing information, compared to the more formal usage of 'form' in a context like 'form a complete picture.'
Get into shape
To get into shape means to improve one's physical fitness or appearance.
Beispiel: I've been hitting the gym to get into shape for summer.
Notiz: While 'form' can refer to the shape or structure of something in a general sense, 'get into shape' specifically conveys the idea of working on one's physical fitness.
Out of shape
Being out of shape means to be physically unfit or not in a good physical condition.
Beispiel: After months of inactivity, I'm completely out of shape.
Notiz: In contrast to the term 'form,' which can refer to the structure or organization of something, 'out of shape' focuses on one's physical fitness level.
Get into the swing of things
To get into the swing of things means to become accustomed to a new situation or routine.
Beispiel: It took me a while to get into the swing of things at my new job.
Notiz: While 'form' can imply creating or shaping something, 'get into the swing of things' emphasizes the process of adapting or adjusting to a new environment.
In top form
Being in top form means performing at one's best or peak level.
Beispiel: Despite the injury, she managed to perform in top form at the competition.
Notiz: The slang term 'in top form' specifically highlights exceptional performance or condition, whereas 'form' on its own may not carry the same connotation of peak performance.
Form - Beispiele
The artist created a beautiful form out of clay.
Konstnären skapade en vacker form av lera.
The gymnast's body was in perfect form during the competition.
Gymnastens kropp var i perfekt form under tävlingen.
Please fill out this form with your personal information.
Vänligen fyll i denna blankett med din personliga information.
Grammatik von Form
Form - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: form
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): forms, form
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): form
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): formed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): forming
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): forms
Verb, Grundform (Verb, base form): form
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): form
Silben, Trennung und Betonung
form enthält 1 Silben: form
Phonetische Transkription: ˈfȯrm
form , ˈfȯrm (Die rote Silbe ist betont)
Form - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
form: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.