Wörterbuch
Englisch - Schwedisch

Giggle

ˈɡɪɡəl
Extrem Häufig
700 - 800
700 - 800
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

fnissa, skrattande, kvida

Bedeutungen von Giggle auf Schwedisch

fnissa

Beispiel:
The children giggled at the funny clown.
Barnen fnissade åt den roliga clownen.
She couldn't help but giggle at his silly joke.
Hon kunde inte låta bli att fnissa åt hans fåniga skämt.
Verwendung: informalKontext: Used in casual conversations, often among friends or in light-hearted situations.
Notiz: Fnissa implies a light, often quiet laugh, usually in response to something amusing or playful.

skrattande

Beispiel:
They were giggling and having a good time at the party.
De skrattade och hade kul på festen.
Her giggles filled the room with joy.
Hennes skrattande fyllde rummet med glädje.
Verwendung: informalKontext: Commonly used in social settings where laughter is shared, such as gatherings or playful interactions.
Notiz: Skrattande can refer to a more general sense of laughter but is often interchangeable with 'fnissa' in contexts of lightheartedness.

kvida

Beispiel:
The baby giggled when tickled.
Bebisen kvidade när den blev kittlad.
He giggled with delight as he opened his gift.
Han kvidade av glädje när han öppnade sin present.
Verwendung: informalKontext: Used particularly when referring to the giggles of children or in very light-hearted contexts.
Notiz: Kvida is less common and can imply a softer or more childlike sound of laughter.

Synonyme von Giggle

chuckle

To chuckle means to laugh quietly or to oneself, often in a subtle or suppressed manner.
Beispiel: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Notiz: Chuckle is similar to giggle but may imply a slightly deeper or more restrained form of laughter.

snicker

Snicker refers to a quiet or half-suppressed laugh expressing scorn, derision, or amusement.
Beispiel: The children snickered when the teacher tripped over her own feet.
Notiz: Snicker is often associated with a sense of mockery or amusement at someone else's expense.

titter

To titter is to laugh in a restrained, self-conscious, or nervous manner.
Beispiel: The audience began to titter nervously as the comedian's jokes became more risqué.
Notiz: Titter is typically used to describe a quieter and more delicate form of laughter.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Giggle

Burst into giggles

To suddenly start laughing lightly and in a happy way.
Beispiel: When the comedian told the joke, the audience burst into giggles.
Notiz: This phrase emphasizes a sudden and uncontrollable outburst of laughter.

Suppress a giggle

To hold back or restrain laughter.
Beispiel: She tried to suppress a giggle during the serious meeting.
Notiz: This phrase indicates an effort to keep from laughing.

Giggle fit

A period of uncontrollable giggling or laughter.
Beispiel: The silly video sent her into a giggle fit that lasted for minutes.
Notiz: This phrase suggests a prolonged episode of laughter.

Giggle nervously

To laugh in a slightly anxious or tense manner.
Beispiel: He always giggles nervously when he's put on the spot.
Notiz: This phrase implies a mix of amusement and nervousness.

Giggle at

To laugh in a light and happy way at someone or something.
Beispiel: The children would giggle at the funny faces their teacher made.
Notiz: This phrase specifies the target of the laughter.

Giggle like a schoolgirl

To laugh in a girlish or youthful manner, often with excitement or delight.
Beispiel: She couldn't help but giggle like a schoolgirl when he complimented her.
Notiz: This phrase emphasizes a high-pitched, youthful laughter.

Giggle to oneself

To quietly chuckle or laugh softly without others hearing.
Beispiel: She couldn't help but giggle to herself as she read the amusing text message.
Notiz: This phrase suggests a private or subdued form of laughter.

Giggles alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Guffaw

Guffaw is a loud and hearty laugh.
Beispiel: His loud guffaw echoed through the room.
Notiz: Guffaw is a much louder, more boisterous form of laughter compared to a giggle.

Cackle

Cackle is to emit a loud, harsh sound like the cry of a hen or goose; laugh in a noisy, harsh way.
Beispiel: The old witch cackled gleefully as she stirred her cauldron.
Notiz: Cackle has a more sinister or wild connotation compared to the light-heartedness of a giggle.

Snigger

Snigger is a combination of snicker and giggle, often expressing smugness or derision.
Beispiel: He sniggered at the sight of his friend's mishap.
Notiz: Snigger is a mix of amusement and contempt, unlike a giggle which is more innocent.

Chortle

To chortle is to chuckle gleefully.
Beispiel: She couldn't help but chortle at the absurdity of the situation.
Notiz: Chortle is a mix of chuckling and snorting, conveying a sense of genuine enjoyment that can't be contained.

Giggle - Beispiele

She couldn't help but giggle at his silly joke.
Hon kunde inte låta bli att fnissa åt hans fåniga skämt.
The children's giggles filled the room.
Barnens fniss fyllde rummet.
The tickle fight ended in uncontrollable laughter and giggles.
Kitteldrabbningen slutade i okontrollerbart skratt och fniss.

Grammatik von Giggle

Giggle - Verb (Verb) / Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lemma: giggle
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): giggles
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): giggle
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): giggled
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): giggling
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): giggles
Verb, Grundform (Verb, base form): giggle
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): giggle
Silben, Trennung und Betonung
giggle enthält 2 Silben: gig • gle
Phonetische Transkription: ˈgi-gəl
gig gle , ˈgi gəl (Die rote Silbe ist betont)

Giggle - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
giggle: 700 - 800 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.