Wörterbuch
Englisch - Schwedisch
Real
ˈri(ə)l
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
verklig, riktig, äkta, på riktigt, verkligt
Bedeutungen von Real auf Schwedisch
verklig
Beispiel:
Is this a real diamond?
Är detta en verklig diamant?
I need a real solution to this problem.
Jag behöver en verklig lösning på det här problemet.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to indicate authenticity or existence in both casual and professional conversations.
Notiz: Commonly used in everyday language, often to emphasize the truth or existence of something.
riktig
Beispiel:
She gave me the right answer.
Hon gav mig den riktiga svaret.
That’s a real friend.
Det är en riktig vän.
Verwendung: informalKontext: Used in casual conversations to imply correctness or suitability.
Notiz: Often used to express that something is true or genuine, especially in social contexts.
äkta
Beispiel:
This is an authentic recipe.
Detta är ett äkta recept.
I prefer real art over replicas.
Jag föredrar äkta konst framför kopior.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to describe something that is genuine or original, often in cultural or artistic discussions.
Notiz: It carries a connotation of tradition and heritage, making it popular in discussions about culture.
på riktigt
Beispiel:
Are you serious, or is this for real?
Är du seriös, eller är detta på riktigt?
I want to know if this is real life.
Jag vill veta om detta är på riktigt.
Verwendung: informalKontext: Used in spoken language to question the authenticity or seriousness of a situation.
Notiz: This phrase is often used in everyday conversations, especially among younger speakers.
verkligt
Beispiel:
He is a real hero.
Han är en verklig hjälte.
This experience is truly real.
Denna upplevelse är verkligen verklig.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to emphasize a quality or state of being in both formal and informal contexts.
Notiz: Often used for emphasis, especially in storytelling or personal experiences.
Synonyme von Real
genuine
Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Beispiel: She has a genuine interest in helping others.
Notiz: Genuine implies a sense of authenticity and sincerity.
authentic
Authentic refers to something that is genuine or real, not a copy or imitation.
Beispiel: The painting was confirmed to be an authentic Picasso.
Notiz: Authentic emphasizes the originality or legitimacy of something.
actual
Actual refers to something that exists in reality, not just in theory or imagination.
Beispiel: The actual cost of the project was higher than expected.
Notiz: Actual is often used to distinguish between what is real and what is perceived or expected.
true
True means in accordance with fact or reality.
Beispiel: His love for her was true and unwavering.
Notiz: True can also imply faithfulness or loyalty in addition to being real.
legitimate
Legitimate means conforming to the law or to rules.
Beispiel: The company operates as a legitimate business in compliance with the law.
Notiz: Legitimate often implies legality or validity in addition to being real.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Real
Real deal
Refers to something or someone authentic, genuine, or of high quality.
Beispiel: She's the real deal when it comes to baking. Her cakes are amazing!
Notiz: The phrase 'real deal' emphasizes authenticity or genuineness compared to just being 'real'.
Real time
Means that something is happening immediately or without delay.
Beispiel: The data is updated in real time, so you can see changes instantly.
Notiz: The term 'real time' specifies that something is happening instantly, as opposed to being 'real' which is a general term for authenticity.
Real estate
Refers to property consisting of land or buildings.
Beispiel: He works in real estate, helping people buy and sell properties.
Notiz: While 'real' pertains to authenticity, 'real estate' specifically refers to property and the industry surrounding it.
Realize one's potential
To recognize and achieve one's full capabilities or talents.
Beispiel: She finally realized her potential as a singer after years of practice.
Notiz: This phrase goes beyond just being 'real', focusing on recognizing and achieving one's full potential.
Real world
Refers to the practical or actual world outside of a controlled environment.
Beispiel: Students need to apply what they learn in the classroom to the real world.
Notiz: While 'real' can mean genuine, 'real world' specifically refers to practical application outside of a theoretical context.
Real talk
To have a serious, honest, or straightforward conversation.
Beispiel: Let's have some real talk about what's been going on in the company.
Notiz: The phrase 'real talk' implies a candid and direct conversation, going beyond just being 'real' in general.
Real McCoy
Refers to something that is genuine, of high quality, or the real thing.
Beispiel: This watch is the real McCoy, not a cheap imitation.
Notiz: The term 'real McCoy' emphasizes authenticity and quality, distinguishing it from just being 'real'.
Reals alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Keep it real
To be honest and genuine, not fake or deceptive.
Beispiel: I always keep it real with my friends, no matter what.
Notiz:
For real
An expression used to confirm that something is true or serious.
Beispiel: Are you coming to the party? - For real, I wouldn't miss it for anything.
Notiz:
Real smooth
To handle something in a skillful or composed manner.
Beispiel: She handled the situation real smooth, you couldn't even tell there was a problem.
Notiz:
Real - Beispiele
The real reason for his absence was never revealed.
Den verkliga anledningen till hans frånvaro avslöjades aldrig.
This is the real deal, not a knockoff.
Detta är den verkliga affären, inte en kopia.
The real challenge is yet to come.
Den verkliga utmaningen är ännu inte här.
Grammatik von Real
Real - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Lemma: real
Konjugationen
Adjektiv, Komparativ (Adjective, comparative): realer
Adjektiv, Superlativ (Adjective, superlative): realest
Adjektiv (Adjective): real
Substantiv, Plural (Noun, plural): reals, reis, reales, riales
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): real
Silben, Trennung und Betonung
real enthält 2 Silben: re • al
Phonetische Transkription: ˈrē(-ə)l
re al , ˈrē( ə)l (Die rote Silbe ist betont)
Real - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
real: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.