Wörterbuch
Englisch - Schwedisch
Structure
ˈstrək(t)ʃər
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
struktur, uppbyggnad, konstruktion, sammansättning, form
Bedeutungen von Structure auf Schwedisch
struktur
Beispiel:
The structure of the building is impressive.
Byggnadens struktur är imponerande.
We need to analyze the structure of the argument.
Vi behöver analysera strukturen i argumentet.
Verwendung: formalKontext: Used in architectural, academic, or analytical contexts.
Notiz: This is the most common translation and is used to refer to physical constructions or frameworks of ideas.
uppbyggnad
Beispiel:
The structure of the organization is quite complex.
Uppbyggnaden av organisationen är ganska komplex.
The novel has a unique structure.
Romanen har en unik uppbyggnad.
Verwendung: formalKontext: Used in discussions about organizations, literature, and systems.
Notiz: This term emphasizes the arrangement or organization of components within a whole.
konstruktion
Beispiel:
The construction of the bridge took several years.
Konstruktionen av bron tog flera år.
They studied the construction of various ecosystems.
De studerade konstruktionen av olika ekosystem.
Verwendung: formal/informalKontext: Commonly used in engineering, construction, and environmental discussions.
Notiz: This meaning is often more focused on the physical act of building or creating something.
sammansättning
Beispiel:
The composition of the team is diverse.
Sammansättningen av teamet är mångsidig.
Understanding the composition of the materials used is crucial.
Att förstå sammansättningen av de använda materialen är avgörande.
Verwendung: formalKontext: Used in scientific, artistic, and analytical contexts.
Notiz: This refers more to the elements that make up a whole rather than the arrangement itself.
form
Beispiel:
The form of the sculpture is captivating.
Skulpturens form är fängslande.
The form of the data is important for analysis.
Datans form är viktig för analysen.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in art, design, and data discussions.
Notiz: In this context, 'form' refers to the shape or appearance of an object or concept, closely related to 'structure'.
Synonyme von Structure
organization
Organization refers to the arrangement or structure of elements in a systematic or orderly way.
Beispiel: The organization of the essay was logical and easy to follow.
Notiz: Organization focuses more on the arrangement and orderliness of components within a structure.
composition
Composition refers to the arrangement of elements or parts to form a whole.
Beispiel: The composition of the music was complex and innovative.
Notiz: Composition is often used in the context of artistic or creative structures, such as music, literature, or art.
layout
Layout refers to the way in which items are arranged or positioned within a space or structure.
Beispiel: The layout of the website was user-friendly and intuitive.
Notiz: Layout is commonly used in the context of design and spatial arrangement, such as in graphic design or urban planning.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Structure
Build a structure
To construct or create a physical building or framework.
Beispiel: The architect is planning to build a new structure in the city center.
Notiz: Refers specifically to physical construction compared to the general concept of 'structure.'
Organizational structure
The way in which an organization is arranged in terms of roles, responsibilities, and relationships.
Beispiel: The company is re-evaluating its organizational structure to improve efficiency.
Notiz: Focuses on the arrangement of elements within an organization rather than a physical building.
Family structure
The composition and organization of a family unit, including relationships and roles.
Beispiel: Different cultures have diverse family structures, including extended families and nuclear families.
Notiz: Describes the makeup and dynamics of a family rather than a physical construction.
Social structure
The patterned social arrangements and relationships in a society or group.
Beispiel: The social structure of the community influenced how individuals interacted with each other.
Notiz: Refers to the organization and relationships within a society, not a physical structure.
Framework
A basic structure underlying a system or concept, providing support or guidance.
Beispiel: The framework of the argument provided a clear outline for the essay.
Notiz: Serves as a basic structure or outline, often used metaphorically, rather than a physical building.
Caste system
A social structure based on hereditary, hierarchical groups.
Beispiel: The caste system in India historically determined social class and occupation.
Notiz: Specifically refers to a rigid social structure based on birth and traditional occupation.
Power structure
The distribution and organization of power and authority within a group or system.
Beispiel: Understanding the power structure within the organization is crucial for career advancement.
Notiz: Focuses on the allocation of power and authority rather than a physical or organizational structure.
Structures alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Set-up
Set-up is commonly used to describe the arrangement or organization of something, such as how a place or event is organized.
Beispiel: Let's meet at the new cafe. It has a great set-up for studying.
Notiz: Set-up refers to the organization or arrangement of objects or spaces rather than the overall structure itself.
Setup
Setup is often used to describe the process of arranging or preparing something, especially for an event or activity.
Beispiel: The setup for the concert took hours to perfect.
Notiz: Setup emphasizes the action or process of organizing rather than the static state of the structure.
Arrangement
Arrangement refers to the way things are organized or positioned relative to each other.
Beispiel: The arrangement of the furniture in the room made it feel cozy and inviting.
Notiz: Arrangement focuses on the ordered positioning of elements within a structure rather than the structure itself.
Scheme
Scheme commonly refers to a specific plan or arrangement, particularly in terms of color combinations, design elements, or strategies.
Beispiel: The color scheme of the living room gives it a modern and vibrant look.
Notiz: Scheme focuses on a specific plan or color coordination within the structure rather than the structure itself.
Structure - Beispiele
The structure of the building is very impressive.
Byggnadens struktur är mycket imponerande.
The essay lacks a clear structure.
Essän saknar en tydlig struktur.
The company is reorganizing its management structure.
Företaget omorganiserar sin ledningsstruktur.
Grammatik von Structure
Structure - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: structure
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): structures, structure
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): structure
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): structured
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): structuring
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): structures
Verb, Grundform (Verb, base form): structure
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): structure
Silben, Trennung und Betonung
structure enthält 2 Silben: struc • ture
Phonetische Transkription: ˈstrək-chər
struc ture , ˈstrək chər (Die rote Silbe ist betont)
Structure - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
structure: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.