Wörterbuch
Englisch - Ukrainisch

Spend

spɛnd
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

витрачати, проводити (час), використовувати, тратити

Bedeutungen von Spend auf Ukrainisch

витрачати

Beispiel:
I usually spend too much money on clothes.
Я зазвичай витрачаю занадто багато грошей на одяг.
They spent all their savings on a new car.
Вони витратили всі свої заощадження на нову машину.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in contexts related to money, resources, or time.
Notiz: This is the most common meaning of 'spend', referring to the act of using money or resources.

проводити (час)

Beispiel:
We spent the weekend at the beach.
Ми провели вихідні на пляжі.
She spends a lot of time reading books.
Вона проводить багато часу, читаючи книги.
Verwendung: informalKontext: Used in contexts related to time and activities.
Notiz: This meaning emphasizes the allocation of time to activities rather than financial expenditure.

використовувати

Beispiel:
He spends his energy on sports.
Він використовує свою енергію на спорт.
Don't spend too much effort on things that don't matter.
Не витрачай занадто багато зусиль на речі, які не мають значення.
Verwendung: informalKontext: Used in contexts related to effort, energy, or resources.
Notiz: This meaning refers to the act of using up something, such as energy or effort.

тратити

Beispiel:
If you keep spending your time on social media, you won't finish your work.
Якщо ти продовжиш витрачати свій час на соціальні мережі, ти не закінчиш свою роботу.
He spends all his free time playing video games.
Він витрачає весь вільний час на відеоігри.
Verwendung: informalKontext: Used in contexts indicating loss or waste of time.
Notiz: This meaning is often used to express the idea of wasting time or resources.

Synonyme von Spend

expend

To use up or consume resources, especially money, time, or energy.
Beispiel: He expended all his savings on a new car.
Notiz: Similar to 'spend,' but may imply a more deliberate or calculated use of resources.

utilize

To make practical or effective use of something.
Beispiel: She utilized her skills to complete the project ahead of schedule.
Notiz: Focuses on making the best use of something rather than just using it.

consume

To use up, devour, or destroy something.
Beispiel: The fire consumed the entire building in a matter of hours.
Notiz: Often used in the context of using up resources completely or in a destructive manner.

squander

To waste something, especially money or opportunities, in a reckless or foolish manner.
Beispiel: He squandered his inheritance on frivolous purchases.
Notiz: Implies a careless or irresponsible use of resources.

splurge

To spend money lavishly or extravagantly on something enjoyable.
Beispiel: She decided to splurge on a luxurious vacation for her birthday.
Notiz: Often used in the context of indulging in a luxury or treat.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Spend

spend time

To use time doing something enjoyable or useful.
Beispiel: I love to spend time with my family on weekends.
Notiz: This phrase emphasizes the utilization of time rather than money.

spend money

To use money to buy things or pay for services.
Beispiel: I tend to spend money on books and travel.
Notiz: This phrase specifically refers to the act of using money.

spend like there's no tomorrow

To spend money recklessly or extravagantly without concern for the future.
Beispiel: She's been spending like there's no tomorrow since she got her bonus.
Notiz: This phrase conveys excessive spending behavior without regard for consequences.

spend a penny

To use a public toilet.
Beispiel: In the old days, you had to pay to spend a penny in public restrooms.
Notiz: This is a euphemistic expression for using a restroom.

spend quality time

To dedicate focused and meaningful time with someone or on an activity.
Beispiel: I try to spend quality time with my kids every evening.
Notiz: This phrase emphasizes the importance of the time spent being valuable and meaningful.

spend a fortune

To spend a large amount of money, often more than necessary.
Beispiel: She spent a fortune on that designer handbag.
Notiz: This phrase implies spending a significant sum of money, usually in excess.

spendthrift

A person who spends money in a careless or wasteful manner.
Beispiel: He's known to be a spendthrift, always buying things he doesn't need.
Notiz: This is a noun describing a person who habitually spends money extravagantly.

Spends alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Blow money

To 'blow money' means to spend a large amount of money quickly or carelessly.
Beispiel: I can't believe he blew all his cash on that expensive watch.
Notiz: While 'spend' is a general term for using money, 'blow money' emphasizes spending it wastefully.

Drop some cash

To 'drop some cash' means to spend a significant amount of money on something.
Beispiel: I dropped some serious cash on those concert tickets.
Notiz: This slang term adds emphasis on the act of spending money rather than just stating the action of spending.

Splash out

To 'splash out' means to spend a large amount of money on something luxurious or extravagant.
Beispiel: Let's splash out on a fancy dinner tonight.
Notiz: This term conveys the idea of spending extravagantly or indulgently rather than simply spending.

Shell out

To 'shell out' means to spend money, often reluctantly or begrudgingly.
Beispiel: I had to shell out quite a bit for those repairs on my car.
Notiz: 'Shell out' implies a sense of reluctance or displeasure in having to spend money, unlike the neutral tone of 'spend'.

Cough up

To 'cough up' means to reluctantly pay money or to spend money when it's not an ideal situation.
Beispiel: I had to cough up a lot of cash to get my laptop fixed.
Notiz: This term suggests the idea of reluctantly parting with money, sometimes in situations where one may not want to spend.

Spend - Beispiele

I spend a lot of money on clothes.
Я витрачаю багато грошей на одяг.
She spends most of her free time reading.
Вона витрачає більшість свого вільного часу на читання.
Don't spend all your energy on this project.
Не витрачай всю свою енергію на цей проект.

Grammatik von Spend

Spend - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: spend
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): spent
Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle): spent
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): spending
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): spends
Verb, Grundform (Verb, base form): spend
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): spend
Silben, Trennung und Betonung
spend enthält 1 Silben: spend
Phonetische Transkription: ˈspend
spend , ˈspend (Die rote Silbe ist betont)

Spend - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
spend: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.