Wörterbuch
Englisch - Vietnamesisch
Quality
ˈkwɑlədi
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Chất lượng, Đặc tính, Sự cao cấp, Phẩm chất
Bedeutungen von Quality auf Vietnamesisch
Chất lượng
Beispiel:
The quality of the product is excellent.
Chất lượng của sản phẩm rất tốt.
We need to improve the quality of our service.
Chúng ta cần cải thiện chất lượng dịch vụ của mình.
Verwendung: FormalKontext: Used in discussions about products, services, or performance standards.
Notiz: Chất lượng is the most common translation and refers to the standard or degree of excellence of something.
Đặc tính
Beispiel:
This fabric has a unique quality that makes it durable.
Vải này có một đặc tính độc đáo khiến nó bền bỉ.
The quality of the air in this area is poor.
Đặc tính của không khí ở khu vực này kém.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used when describing characteristics or features of something.
Notiz: Đặc tính can refer to inherent traits or characteristics, not just the standard of something.
Sự cao cấp
Beispiel:
This restaurant is known for its quality dining experience.
Nhà hàng này nổi tiếng với sự cao cấp trong trải nghiệm ẩm thực.
They sell quality goods that are often more expensive.
Họ bán hàng hóa cao cấp thường đắt hơn.
Verwendung: FormalKontext: Used in marketing or when emphasizing luxury or premium products.
Notiz: Sự cao cấp emphasizes a status or rank of excellence, often associated with luxury.
Phẩm chất
Beispiel:
Honesty is a quality I admire.
Sự trung thực là một phẩm chất tôi ngưỡng mộ.
She has all the qualities of a great leader.
Cô ấy có tất cả phẩm chất của một nhà lãnh đạo vĩ đại.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used when discussing personal traits, virtues, or attributes of people.
Notiz: Phẩm chất refers to moral or personal qualities, often used in a more subjective sense.
Synonyme von Quality
characteristic
Characteristic refers to a distinguishing feature or quality that sets something apart.
Beispiel: One of the key characteristics of this product is its durability.
Notiz: Characteristic emphasizes a specific feature or trait of something, while quality is a broader term encompassing overall excellence or standard.
attribute
Attribute refers to a quality or characteristic inherent in a person or thing.
Beispiel: Her positive attitude is a valuable attribute in the workplace.
Notiz: Attribute is often used to describe inherent qualities or traits of a person or thing, while quality can refer to the overall standard or excellence.
trait
Trait refers to a distinguishing quality or characteristic of a person or thing.
Beispiel: One of his admirable traits is his honesty.
Notiz: Trait is commonly used to describe specific characteristics or qualities of an individual or thing, while quality is a more general term.
feature
Feature refers to a distinctive or prominent aspect of something.
Beispiel: The camera's standout feature is its high-resolution lens.
Notiz: Feature often highlights a specific aspect or element of a product or thing, whereas quality refers to the overall standard or excellence.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Quality
Top quality
Refers to something of the highest quality or excellence.
Beispiel: This restaurant is known for serving top-quality food.
Notiz: Emphasizes the superior level of quality compared to just 'quality'.
Quality time
Refers to time spent in a meaningful and fulfilling way.
Beispiel: I cherish the quality time I spend with my family.
Notiz: Focuses on the value and enjoyment of the time rather than just its duration.
Quality control
Refers to processes and procedures used to maintain a desired level of quality.
Beispiel: The company has strict quality control measures in place to ensure product standards.
Notiz: Involves monitoring and managing quality standards, distinct from the general concept of quality.
High quality
Refers to something of superior or excellent quality.
Beispiel: Their products are known for being of consistently high quality.
Notiz: Indicates a level of quality that is above average or expected.
Quality time with someone
Refers to spending enjoyable and meaningful time with a specific person.
Beispiel: I love spending quality time with my best friend; it always makes me feel happy.
Notiz: Emphasizes the positive and fulfilling experience of spending time with a particular individual.
Qualitys alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Top-notch
Top-notch means excellent or of the highest quality.
Beispiel: That restaurant serves top-notch food.
Notiz: This term is more colloquial and informal than simply saying 'quality'. It emphasizes that something is at the very top level of quality.
Grade-A
Grade-A refers to something of the best quality.
Beispiel: My new phone is definitely grade-A.
Notiz: This term is often used in a more casual or conversational setting to describe something exceptional.
A1
A1 means first-class or of the highest quality.
Beispiel: The service we received at the hotel was A1.
Notiz: This slang term originated from ship classification to indicate the best quality goods onboard. It conveys a sense of top-tier excellence.
Bangin'
Bangin' means very good or excellent.
Beispiel: That song is bangin'!
Notiz: This slang term is more informal and is commonly used in urban or youth culture to express enthusiasm or approval for something of high quality.
On point
On point means exactly as it should be; flawless or excellent.
Beispiel: Your presentation was on point.
Notiz: This term is often used in informal contexts to describe something that is of exceptional quality or perfectly executed.
Ace
Ace means excellent at something; very good.
Beispiel: He's an ace mechanic; he always fixes my car perfectly.
Notiz: This term is more playful and casual than 'quality'. It suggests someone is skilled or outstanding in a particular area.
Slick
Slick means stylish, cool, or impressive.
Beispiel: That new phone design is slick.
Notiz: This term can refer to something that is not only of high quality but also visually appealing or well-designed.
Quality - Beispiele
The quality of the product is excellent.
Chất lượng của sản phẩm là xuất sắc.
Honesty is a quality that I value in people.
Sự trung thực là một phẩm chất mà tôi trân trọng ở con người.
The value of this antique vase is priceless.
Giá trị của chiếc bình cổ này là vô giá.
Grammatik von Quality
Quality - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: quality
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): qualities, quality
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): quality
Silben, Trennung und Betonung
quality enthält 3 Silben: qual • i • ty
Phonetische Transkription: ˈkwä-lə-tē
qual i ty , ˈkwä lə tē (Die rote Silbe ist betont)
Quality - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
quality: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.