Wörterbuch
Englisch - Chinesisch
Consider
kənˈsɪdər
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
考虑, 认为, 顾及, 细想
Bedeutungen von Consider auf Chinesisch
考虑
Beispiel:
I need to consider all the options before making a decision.
我需要考虑所有的选项才能做出决定。
Have you considered the impact of your actions?
你考虑过你行动的影响吗?
Verwendung: formalKontext: Used in decision-making or when weighing different possibilities.
Notiz: This is the most common meaning of 'consider' and is often used in both written and spoken language.
认为
Beispiel:
I consider him a good friend.
我认为他是一个好朋友。
Many consider this movie a classic.
许多人认为这部电影是经典。
Verwendung: informalKontext: Used when expressing an opinion or judgment about someone or something.
Notiz: This meaning conveys a subjective evaluation of a person or thing.
顾及
Beispiel:
We must consider their feelings in this situation.
在这种情况下,我们必须顾及他们的感受。
It's important to consider the views of everyone involved.
考虑到所有参与者的观点是很重要的。
Verwendung: formalKontext: Used in discussions involving empathy or awareness of others' perspectives.
Notiz: This meaning emphasizes the importance of acknowledging others in decision-making.
细想
Beispiel:
She took a moment to consider what he said.
她花了一会儿时间细想他所说的话。
Before you reply, consider your words carefully.
在你回复之前,细想一下你的话。
Verwendung: informalKontext: Used in everyday conversation, often related to thoughtful reflection.
Notiz: This meaning implies a deeper level of thought or contemplation.
Synonyme von Consider
contemplate
To contemplate means to think deeply or carefully about something.
Beispiel: She contemplated the idea of moving to a new city.
Notiz: Contemplate often implies a more thoughtful or reflective consideration compared to 'consider.'
ponder
To ponder means to think about something carefully or thoroughly.
Beispiel: He sat in silence, pondering his next move.
Notiz: Pondering often involves a more deliberate and prolonged consideration compared to 'consider.'
mull over
To mull over means to consider or think about something deeply or at length.
Beispiel: I need some time to mull over the options before making a decision.
Notiz: Mulling over suggests a process of careful examination or reflection similar to 'consider,' but with a focus on prolonged thinking.
deliberate
To deliberate means to carefully consider or discuss a decision.
Beispiel: The jury will deliberate on the verdict before reaching a decision.
Notiz: Deliberate often implies a formal process of consideration or discussion, especially in a group setting.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Consider
take into consideration
To think about or regard something when making a decision or judgment.
Beispiel: When making a decision, we need to take into consideration all the factors involved.
Notiz: This phrase emphasizes the act of considering multiple factors or aspects before reaching a conclusion.
consider it done
To express confidence or assurance that something will be completed as requested.
Beispiel: You can count on me to finish the report by tomorrow - consider it done!
Notiz: This phrase conveys a strong sense of commitment and reliability in getting a task accomplished.
give something some thought
To consider or ponder something carefully before making a decision or taking action.
Beispiel: I'll give your proposal some thought and get back to you with my decision.
Notiz: This phrase suggests a deeper level of reflection or consideration compared to simply 'considering' something.
bear in mind
To remember or take into account a particular piece of information or fact.
Beispiel: When planning the project, bear in mind the budget constraints we have.
Notiz: This phrase emphasizes the importance of keeping something in one's thoughts or awareness during a process.
weigh the pros and cons
To carefully evaluate the advantages and disadvantages of a decision or situation.
Beispiel: Before accepting the job offer, I need to weigh the pros and cons carefully.
Notiz: This phrase specifically refers to considering and comparing the positive and negative aspects of a choice.
give consideration to
To take into account or pay attention to something when making a decision or taking action.
Beispiel: The committee will give consideration to your feedback before finalizing the proposal.
Notiz: This phrase indicates a deliberate act of acknowledging and factoring in a particular input or perspective.
think twice
To consider something carefully or thoroughly before making a decision, especially when there are potential risks or consequences.
Beispiel: I would advise you to think twice before investing all your savings in that risky venture.
Notiz: This phrase implies a heightened level of caution or wariness compared to a general consideration.
Considers alltägliche (Slang-)Ausdrücke
kick around
To discuss or consider different ideas or options in a casual manner.
Beispiel: Let's kick around some ideas for the project at the meeting tomorrow.
Notiz: This term suggests a more informal approach to considering ideas or options.
bat around
To discuss or consider an idea or topic from different angles or viewpoints.
Beispiel: We've been batting around the idea of starting our own business for a while now.
Notiz: Similar to 'kick around,' it denotes a more casual approach to considering ideas.
chew on
To carefully think about or consider something before reacting or responding.
Beispiel: I'll need some time to chew on what you've just told me before responding.
Notiz: This term emphasizes the act of mentally digesting information or ideas before forming an opinion.
toy with
To consider or think about something in a playful or contemplative way.
Beispiel: I've been toying with the idea of moving abroad for a while now.
Notiz: Implies a more playful or exploratory approach to considering an idea.
hash out
To discuss or consider thoroughly in order to resolve or clarify issues or details.
Beispiel: Let's hash out the details of the plan at the next meeting.
Notiz: This term suggests a more focused and intensive approach to considering and discussing details.
pore over
To examine or consider something carefully and thoroughly.
Beispiel: I need to pore over these documents before the presentation tomorrow.
Notiz: This term indicates a deep and meticulous examination of information or details.
Consider - Beispiele
Consider the consequences before making a decision.
在做决定之前,请考虑后果。
I consider him to be one of my closest friends.
我认为他是我最亲密的朋友之一。
The company will consider your application and get back to you within a week.
公司会考虑你的申请,并在一周内回复你。
Grammatik von Consider
Consider - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: consider
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): considered
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): considering
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): considers
Verb, Grundform (Verb, base form): consider
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): consider
Silben, Trennung und Betonung
consider enthält 3 Silben: con • sid • er
Phonetische Transkription: kən-ˈsi-dər
con sid er , kən ˈsi dər (Die rote Silbe ist betont)
Consider - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
consider: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.