Wörterbuch
Englisch - Chinesisch

Difference

ˈdɪf(ə)rəns
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

差异, 不同, 差别, 区别

Bedeutungen von Difference auf Chinesisch

差异

Beispiel:
There is a big difference between the two products.
这两种产品之间有很大的差异。
The main difference is in their features.
主要的差异在于它们的功能。
Verwendung: FormalKontext: Used in discussions, reports, or analyses comparing items, concepts, or groups.
Notiz: Used to highlight distinctions or contrasts; often appears in academic and professional settings.

不同

Beispiel:
Our opinions are different.
我们的意见不同。
He has a different perspective on the issue.
他对这个问题有不同的看法。
Verwendung: InformalKontext: Commonly used in everyday conversation to express divergence in views or characteristics.
Notiz: Can refer to both minor and major distinctions; often implies personal or subjective differences.

差别

Beispiel:
There is a significant difference in quality.
在质量上有显著的差别。
The difference in price is quite noticeable.
价格上的差别非常明显。
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used in both casual and professional contexts to point out distinctions in attributes or measurements.
Notiz: This term can be synonymous with '差异' but may carry a connotation of inequality or variation.

区别

Beispiel:
Can you tell the difference between the two sounds?
你能分辨出这两种声音的区别吗?
It's important to understand the difference between facts and opinions.
理解事实和观点之间的区别是很重要的。
Verwendung: Formal/InformalKontext: Often used in educational or analytical contexts to clarify distinctions between concepts or categories.
Notiz: Emphasizes the act of distinguishing; frequently used in teaching and discussions.

Synonyme von Difference

discrepancy

A discrepancy refers to a lack of agreement or consistency between two or more things.
Beispiel: There is a significant discrepancy between the two reports.
Notiz: Discrepancy is often used to emphasize a notable difference or inconsistency.

disparity

Disparity indicates a significant difference, especially in terms of inequality or dissimilarity.
Beispiel: The study revealed a great disparity in income levels among different social classes.
Notiz: Disparity often conveys a sense of inequality or imbalance between the compared elements.

discreteness

Discreteness refers to the quality of being distinct or separate.
Beispiel: The discreteness of their opinions led to a heated debate.
Notiz: Discreteness emphasizes the individuality or separateness of the compared elements.

variation

Variation indicates a change or difference in condition, amount, or level.
Beispiel: There is a wide variation in climate across different regions of the country.
Notiz: Variation often implies a range of differences or deviations from a standard or norm.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Difference

Make a difference

To have a significant impact or effect on something or someone.
Beispiel: Volunteering at the shelter can really make a difference in the lives of those in need.
Notiz: This phrase emphasizes the act of creating a positive change or impact.

Spot the difference

To notice a small detail that distinguishes one thing from another.
Beispiel: In the game, you have to spot the difference between the two pictures within a limited time.
Notiz: This phrase is often used in games or activities where participants have to identify subtle distinctions.

Know the difference

To be able to distinguish between two or more similar things or concepts.
Beispiel: It's important to know the difference between right and wrong.
Notiz: This phrase highlights the importance of being able to discern between different options or choices.

What's the difference?

Asking about the distinction or dissimilarity between two or more things.
Beispiel: I can't decide between the two dresses. What's the difference in price?
Notiz: This phrase is used to inquire about the contrast or variation between options.

Split the difference

To reach a compromise by each side giving up part of their demands.
Beispiel: Since they couldn't agree on the price, they decided to split the difference and meet halfway.
Notiz: This phrase involves finding a middle ground or compromise between two opposing viewpoints or positions.

Make all the difference

To have a crucial or decisive impact on a situation or outcome.
Beispiel: Having supportive friends can make all the difference when facing challenges.
Notiz: This phrase emphasizes the significant influence of a particular factor on a result or circumstance.

Difference of opinion

A disagreement or varying viewpoint between individuals or groups.
Beispiel: There seems to be a difference of opinion among the team members regarding the best approach to the project.
Notiz: This phrase specifically refers to conflicting viewpoints or perspectives on a particular matter.

Differences alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Diff

Shortened form of 'difference'. It's often used informally to refer to a distinction or contrast between two things.
Beispiel: What's the diff between these two jackets?
Notiz: The slang 'diff' is a casual and abbreviated version of the word 'difference' and is commonly used in spoken language.

Diffy

Informal slang to describe a noticeable or significant difference in a playful manner.
Beispiel: The prices are a bit diffy between the two stores.
Notiz: The term 'diffy' is a colloquial way to say 'different' or 'varying' in a more relaxed and catchy style.

Delta

Borrowed from the Greek letter Δ, this slang denotes a change or difference between two things.
Beispiel: Can you explain the delta in the two proposals?
Notiz: In this context, 'delta' symbolizes a specific and often quantitative difference, especially in scientific or technical discussions.

Gap

Used informally to indicate a noticeable difference, usually between perspectives, standings, or beliefs.
Beispiel: There's a significant gap in their opinions on this issue.
Notiz: The slang 'gap' emphasizes a distinct space or difference between two entities, often in terms of opinions, knowledge, or positions.

Spread

Informal slang referring to the range or difference in values or prices between two or more items.
Beispiel: What's the spread between the prices of these two gadgets?
Notiz: The term 'spread' highlights the extent or scope of the difference, especially in financial or comparative contexts.

Delta-V

Derived from physics and engineering terminology, it signifies a change in velocity or approach, metaphorically referring to a difference or alteration.
Beispiel: We need to consider the delta-V in our approach to this problem.
Notiz: Used mostly in technical or specialized conversations, 'delta-V' implies a specific and calculated difference in approach, direction, or execution.

Difference - Beispiele

The main difference between these two products is the price.
这两款产品之间的主要差异是价格。
There is a noticeable difference in the taste of these two wines.
这两种葡萄酒的味道有明显的差异
The difference in temperature between day and night is quite significant in this region.
在这个地区,昼夜之间的温度差异相当显著。

Grammatik von Difference

Difference - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: difference
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): differences, difference
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): difference
Silben, Trennung und Betonung
difference enthält 3 Silben: dif • fer • ence
Phonetische Transkription: ˈdi-f(ə-)rən(t)s
dif fer ence , ˈdi f(ə )rən(t)s (Die rote Silbe ist betont)

Difference - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
difference: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.