Wörterbuch
Englisch - Chinesisch

Love

ləv
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

爱, 热爱, 爱好, 喜爱, 爱心

Bedeutungen von Love auf Chinesisch

Beispiel:
I love you.
我爱你。
She loves her family.
她爱她的家人。
Verwendung: informalKontext: Expressing romantic or deep affection towards someone.
Notiz: Used commonly in personal relationships. The word '爱' can also convey strong feelings of attachment or care.

热爱

Beispiel:
He loves sports.
他热爱运动。
I have a passion for music.
我热爱音乐。
Verwendung: informalKontext: Expressing a strong enthusiasm or passion for an activity or subject.
Notiz: '热爱' indicates a deeper level of commitment or enthusiasm beyond mere liking.

爱好

Beispiel:
Her hobby is painting; she loves it.
她的爱好是画画;她很爱它。
I love reading books in my free time.
我喜欢在空闲时间阅读书籍。
Verwendung: informalKontext: Describing interests or hobbies.
Notiz: '爱好' is often used to describe things one enjoys doing, but it can also convey a sense of love for those activities.

喜爱

Beispiel:
Children love animals.
孩子们喜爱动物。
She loves chocolate.
她喜爱巧克力。
Verwendung: informalKontext: Expressing a fondness for something.
Notiz: '喜爱' is a softer expression than '爱' and is often used in contexts involving enjoyment or preference.

爱心

Beispiel:
He has a loving heart.
他有一颗爱心。
She shows love and care for others.
她对他人表现出爱心。
Verwendung: formal/informalKontext: Describing kindness, compassion, or caring nature.
Notiz: '爱心' refers to a compassionate or loving attitude towards others, often used in charitable or selfless contexts.

Synonyme von Love

adore

To adore someone or something means to have a deep love and admiration for them.
Beispiel: She adores her new puppy.
Notiz: Adore is often used to express a strong feeling of love or admiration, especially towards someone or something.

cherish

To cherish means to hold dear, to treasure, or to care for deeply.
Beispiel: I cherish the memories we made together.
Notiz: Cherish implies a sense of value and importance placed on something or someone, often associated with sentimental feelings.

affection

Affection refers to a tender feeling of fondness, care, or love towards someone.
Beispiel: She shows her affection for her children by hugging them.
Notiz: Affection can be a more general term for expressing care and fondness, not always as intense as the word 'love.'

devotion

Devotion conveys a strong commitment, dedication, or loyalty to someone or something.
Beispiel: His devotion to his family is unwavering.
Notiz: Devotion often implies a deep sense of dedication and loyalty, going beyond just feelings of love.

admire

To admire means to regard with respect, approval, or warm approval.
Beispiel: I admire her strength and resilience.
Notiz: Admire focuses more on respect and approval rather than intense emotional attachment, as seen in the word 'love.'

Ausdrücke und gängige Wendungen von Love

Head over heels

To be completely in love with someone.
Beispiel: She's head over heels in love with him.
Notiz: This phrase emphasizes intense feelings of love.

Love at first sight

To fall in love immediately upon meeting someone for the first time.
Beispiel: They knew it was love at first sight when they met.
Notiz: Unlike 'love,' this phrase specifically refers to instant attraction.

Falling in love

To gradually develop strong feelings of love for someone.
Beispiel: They are falling in love more and more each day.
Notiz: This phrase describes the process of developing romantic feelings.

Labor of love

Work done for the sake of love and not for personal gain.
Beispiel: Building this house has been a labor of love for them.
Notiz: This phrase indicates that the work is motivated by love rather than obligation.

Love triangle

A situation involving three people who are all romantically connected in some way.
Beispiel: The movie is about a complicated love triangle between three friends.
Notiz: This phrase denotes a complex romantic relationship involving multiple individuals.

Puppy love

Infatuation or young love, typically experienced in adolescence.
Beispiel: Their relationship started as innocent puppy love in high school.
Notiz: This phrase often refers to young, innocent, and sometimes fleeting feelings of love.

Love conquers all

Love has the power to overcome any difficulties or challenges.
Beispiel: They believe that love conquers all obstacles.
Notiz: This phrase highlights the strength and resilience of love in overcoming adversity.

Loves alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Crushing on someone

To have a romantic interest in someone, usually at the early stages of attraction.
Beispiel: I've been crushing on Alex for months now.
Notiz: This term implies a one-sided attraction or infatuation rather than mutual feelings of love.

Smitten

To be strongly attracted to someone or deeply in love with them.
Beispiel: She was absolutely smitten with him from the moment they met.
Notiz: This term often conveys a sense of being completely captivated or enchanted by someone.

Bae

A term of endearment for one's romantic partner or someone special to them.
Beispiel: I can't wait to see my bae this weekend!
Notiz: This term is commonly used as a replacement for 'babe' or 'baby,' often in a more casual or affectionate manner.

Heartthrob

Someone who is exceptionally attractive and causes others to feel strong emotions of love or admiration.
Beispiel: He's the ultimate heartthrob of the school, every girl swoons over him.
Notiz: While 'heartthrob' is more about physical attraction, it can also imply an intense crush or idolization.

Falling head over heels

To fall deeply in love with someone or to become completely infatuated with them.
Beispiel: I'm falling head over heels for her and I can't get her out of my mind.
Notiz: Similar to 'falling in love,' but emphasizes a sense of extreme or overwhelming affection and infatuation.

Crazy about

To have a strong liking or affection for something or someone.
Beispiel: I'm crazy about chocolate, I can't get enough of it!
Notiz: While it can indicate intense feelings, it is often used more casually and can refer to things other than romantic love.

Have a soft spot for

To have a particular weakness or affection for someone or something.
Beispiel: I have a soft spot for stray animals, I just can't resist helping them.
Notiz: It suggests a tender or sentimental feeling rather than a deep romantic connection.

Love - Beispiele

I love you.
你。
She is in love with him.
上了他。
He shows his love through small gestures.
他通过小举动表达他的

Grammatik von Love

Love - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: love
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): loves, love
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): love
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): loved
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): loving
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): loves
Verb, Grundform (Verb, base form): love
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): love
Silben, Trennung und Betonung
love enthält 1 Silben: love
Phonetische Transkription: ˈləv
love , ˈləv (Die rote Silbe ist betont)

Love - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
love: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.