Wörterbuch
Englisch - Chinesisch

Management

ˈmænɪdʒmənt
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

管理, 经营, 治理, 处置

Bedeutungen von Management auf Chinesisch

管理

Beispiel:
Effective management is crucial for a successful business.
有效的管理对成功的企业至关重要。
She is studying management at university.
她在大学学习管理专业。
Verwendung: formalKontext: Business, education
Notiz: 管理通常用于描述对资源、人员或项目的组织和协调。

经营

Beispiel:
The management of the restaurant has changed hands.
这家餐厅的经营管理已经易主。
He has years of experience in management.
他在经营方面有多年的经验。
Verwendung: formalKontext: Business, entrepreneurship
Notiz: 经营侧重于如何管理和运营企业或组织。

治理

Beispiel:
The management of the country is a complex task.
国家的治理是一项复杂的任务。
Good management is essential for public services.
良好的治理对公共服务至关重要。
Verwendung: formalKontext: Politics, governance
Notiz: 治理通常用于描述国家或社会组织的管理和运行。

处置

Beispiel:
The management of waste is a major environmental concern.
废物的处置是一个主要的环境问题。
Proper management of resources leads to sustainability.
资源的合理处置有助于可持续发展。
Verwendung: formalKontext: Environmental management, resource management
Notiz: 处置通常用于描述对物品或资源的处理和安排。

Synonyme von Management

administration

Administration refers to the process or activity of managing and organizing the affairs of an organization or institution.
Beispiel: The administration of the company is responsible for making strategic decisions.
Notiz: Administration often implies a broader scope of overseeing activities beyond just management.

supervision

Supervision involves overseeing or directing the work of others to ensure tasks are carried out effectively and according to expectations.
Beispiel: Effective supervision is essential for ensuring that tasks are completed efficiently.
Notiz: Supervision focuses more on directly overseeing and guiding the work of individuals or teams.

leadership

Leadership refers to the ability to guide, influence, and inspire others towards a shared vision or objective.
Beispiel: Good leadership involves inspiring and motivating team members to achieve common goals.
Notiz: Leadership often emphasizes the ability to inspire and influence others, while management focuses on organizing and coordinating tasks.

control

Control involves the power or authority to manage, direct, or influence the behavior or course of events.
Beispiel: Maintaining control over the budget is crucial for financial stability.
Notiz: Control may imply a more directive or authoritative approach compared to the more collaborative nature of management.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Management

Call the shots

To be in charge and make decisions; to be the one who controls a situation.
Beispiel: In this company, the CEO calls the shots on all major decisions.
Notiz: This phrase emphasizes the authority and control aspect of management.

Run a tight ship

To manage a situation or organization in a very controlled and efficient manner.
Beispiel: The manager runs a tight ship, ensuring that all employees follow the rules.
Notiz: This phrase implies strict control and discipline in managing a situation.

Keep an eye on

To watch or monitor something closely; to pay attention to something.
Beispiel: The supervisor keeps an eye on the progress of the project to ensure it stays on track.
Notiz: This phrase highlights the vigilance and monitoring aspect of management.

Stay on top of

To remain informed and up-to-date about something; to be in control of a situation.
Beispiel: It's important for managers to stay on top of industry trends to make informed decisions.
Notiz: This phrase emphasizes staying informed and maintaining control in management.

Wear multiple hats

To have many different responsibilities or roles within a job or organization.
Beispiel: As a small business owner, you have to wear multiple hats, from accounting to marketing.
Notiz: This phrase highlights the versatility and multitasking aspect of management.

Hands-on approach

To be directly involved in managing or dealing with something; to actively participate.
Beispiel: The manager takes a hands-on approach by working closely with employees on projects.
Notiz: This phrase emphasizes active involvement and direct participation in management.

Juggling act

Managing multiple tasks or responsibilities at the same time; trying to keep everything in order.
Beispiel: Balancing work, family, and personal life can feel like a juggling act.
Notiz: This phrase highlights the challenge of managing multiple tasks simultaneously.

Managements alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Micromanage

Micromanage refers to managing or controlling every small detail of a task or project.
Beispiel: I can't stand being micromanaged by my boss.
Notiz: The original term 'management' involves overseeing and coordinating tasks, whereas 'micromanage' focuses on excessive control and involvement in minute details.

Delegation

Delegation is the act of assigning tasks or responsibilities to others while retaining overall control.
Beispiel: Learn to delegate tasks effectively to improve team efficiency.
Notiz: In traditional management, delegation is a critical skill, whereas the slang term implies a more informal understanding of assigning tasks.

Bossing around

Bossing around means to give orders authoritatively or to control others in a bossy or domineering manner.
Beispiel: Stop bossing everyone around and let them work independently.
Notiz: Unlike 'management,' which involves leading and coordinating, 'bossing around' carries a negative connotation of being overly authoritative or controlling.

Firefighting

Firefighting refers to dealing with urgent issues or crises as they arise, often as a result of inadequate preparation or planning.
Beispiel: Our team is constantly firefighting due to poor planning.
Notiz: While management encompasses planning and proactive problem-solving, 'firefighting' implies reactive, last-minute responses to emergencies.

Scapegoating

Scapegoating involves blaming others for one's own failures or inadequacies.
Beispiel: The manager resorted to scapegoating to cover up his own mistakes.
Notiz: Unlike the neutral term 'management,' which involves overseeing tasks, 'scapegoating' is a negative behavior of shifting blame onto others.

Butt heads

To butt heads means to conflict or clash in opinions, often leading to disagreements or disputes.
Beispiel: The project failed because the team members constantly butt heads instead of collaborating.
Notiz: In contrast to the cooperative nature of management, 'butting heads' suggests tension and disagreement among individuals.

Flying by the seat of your pants

Flying by the seat of your pants means to handle situations without a clear plan or strategy, relying on instinct or improvisation.
Beispiel: I don't recommend flying by the seat of your pants when it comes to project management.
Notiz: Unlike the structured approach of management, 'flying by the seat of your pants' implies a more chaotic or unprepared way of handling tasks.

Management - Beispiele

Management is responsible for making strategic decisions.
管理负责做出战略决策。
Effective leadership is crucial for the success of any organization.
有效的领导对于任何组织的成功至关重要。
The management team is currently working on a new project.
管理团队目前正在开展一个新项目。

Grammatik von Management

Management - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: management
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): managements, management
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): management
Silben, Trennung und Betonung
management enthält 3 Silben: man • age • ment
Phonetische Transkription: ˈma-nij-mənt
man age ment , ˈma nij mənt (Die rote Silbe ist betont)

Management - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
management: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.