Bedeutungswörterbuch
Englisch
Analysis
əˈnæləsəs
Extrem Häufig
700 - 800
700 - 800
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Analysis -
Detailed examination or study of something in order to understand its nature or to determine its essential features
Beispiel: The analysis of the data revealed interesting patterns.
Verwendung: formalKontext: academic or professional settings
Notiz: Commonly used in research, science, business, and other analytical fields
A careful examination of something to understand its parts, structure, and relationships
Beispiel: The literary analysis of the novel highlighted its themes and symbolism.
Verwendung: formalKontext: literary, artistic, or academic discussions
Notiz: Often used in literature, art, and humanities studies
The process of breaking down a complex topic or idea into smaller components for better understanding
Beispiel: The analysis of the poem helped students grasp its deeper meaning.
Verwendung: formalKontext: educational or instructional contexts
Notiz: Frequently used in teaching and learning environments
Synonyme von Analysis
examination
Examination refers to a detailed inspection or investigation of something to understand it better.
Beispiel: The examination of the data revealed interesting patterns.
Notiz: While analysis focuses on breaking down complex information to understand its components and relationships, examination emphasizes a thorough review or scrutiny of the subject.
evaluation
Evaluation involves assessing or judging the quality, significance, or value of something.
Beispiel: The evaluation of the project's success was based on various criteria.
Notiz: Analysis typically involves a more in-depth examination and interpretation of data, whereas evaluation focuses on making judgments or assessments based on specific criteria.
interpretation
Interpretation involves explaining or making sense of something, especially when it is open to different meanings or perspectives.
Beispiel: His interpretation of the poem offered a fresh perspective on its meaning.
Notiz: While analysis involves breaking down information to understand its components and relationships, interpretation focuses on explaining or giving meaning to the information.
exegesis
Exegesis refers to a critical explanation or interpretation of a text, particularly a religious or literary one.
Beispiel: The exegesis of the religious text provided insights into its historical context.
Notiz: Exegesis is often used in the context of interpreting religious texts or literary works, while analysis has a broader application in various fields for examining and understanding information.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Analysis
Break down
To analyze or examine something in detail, often to simplify or understand it better.
Beispiel: Let's break down the data to better understand it.
Notiz: This phrase implies a more detailed and thorough examination than just 'analysis.'
Dig into
To investigate or scrutinize something deeply, especially to discover information or insights.
Beispiel: I need to dig into the report to find the key insights.
Notiz: It suggests a more intensive and investigative approach compared to a standard analysis.
Get to the bottom of
To thoroughly investigate or understand the root cause of a problem or situation.
Beispiel: We must get to the bottom of this issue through careful analysis.
Notiz: It emphasizes a comprehensive understanding or resolution beyond a surface-level analysis.
Go through with a fine-tooth comb
To examine something very thoroughly and meticulously, leaving no detail unnoticed.
Beispiel: The auditor went through the financial records with a fine-tooth comb.
Notiz: This phrase implies an extremely detailed and meticulous examination beyond a standard analysis.
Get the big picture
To understand the overall or general perspective of a situation or information after detailed analysis.
Beispiel: After analyzing all the data points, we need to step back and get the big picture.
Notiz: It involves synthesizing the results of an analysis to see the broader implications or patterns.
Piece together
To assemble or construct a complete understanding or explanation from various parts or sources.
Beispiel: We need to piece together the clues to form a coherent analysis of the situation.
Notiz: It involves a process of synthesizing and integrating information to form a cohesive analysis.
Sift through
To sort through something methodically to find specific information or patterns.
Beispiel: We must sift through the data to identify relevant trends.
Notiz: It implies a careful examination to extract useful or relevant details from a larger set of information.
Analysiss alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Break it down
To simplify and examine various parts or elements in detail.
Beispiel: Let's break it down step by step to analyze each component.
Notiz: Similar to 'break down,' but more focused on breaking into smaller components.
Dive deep
To delve deeply or scrutinize thoroughly.
Beispiel: We need to dive deep into the data to get a thorough analysis.
Notiz: Implies going beyond surface-level examination.
Crunch the numbers
To perform calculations or analyze numerical data.
Beispiel: I'll crunch the numbers to provide a detailed analysis of the statistics.
Notiz: Specifically refers to analyzing numerical data rather than a general analysis.
Get into the nitty-gritty
To focus on the fine details or specific aspects.
Beispiel: Let's get into the nitty-gritty of this report for a comprehensive analysis.
Notiz: Emphasizes examining the intricate details rather than an overall analysis.
Analysis - Beispiele
Analysis of the data showed a clear correlation between exercise and improved mental health.
The company conducted a thorough analysis of the market before launching their new product.
The scientist used careful observation and analysis to draw conclusions about the behavior of the animals.
Grammatik von Analysis
Analysis - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: analysis
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): analyses, analysis
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): analysis
Silben, Trennung und Betonung
analysis enthält 3 Silben: anal • y • sis
Phonetische Transkription: ə-ˈna-lə-səs
anal y sis , ə ˈna lə səs (Die rote Silbe ist betont)
Analysis - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
analysis: 700 - 800 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.