Bedeutungswörterbuch
Englisch
Animal
ˈænəməl
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Animal -
Living organism that can move independently and has senses such as sight or touch
Beispiel: Dogs are loyal animals that make great companions.
Verwendung: formalKontext: scientific discussions, educational settings
Notiz: Refers to a broad category of living beings with the ability to move and sense their environment.
A mammal, bird, reptile, amphibian, fish, or invertebrate, especially a non-human one
Beispiel: The zoo is home to a variety of exotic animals.
Verwendung: informalKontext: everyday conversations, media
Notiz: Commonly used to refer to creatures other than humans, encompassing a wide range of species.
A person with a wild or untamed nature
Beispiel: He's an animal on the basketball court, always giving his best.
Verwendung: informalKontext: sports, informal discussions
Notiz: Used metaphorically to describe someone's behavior or skills, often in a positive or intense manner.
Synonyme von Animal
creature
A creature refers to any living being, often used to describe animals in a more general sense.
Beispiel: The forest was filled with all sorts of creatures, big and small.
Notiz: Creature has a broader scope and can also include mythical or imaginary beings.
beast
Beast usually refers to animals, especially wild or large ones.
Beispiel: The lion is known as the king of beasts.
Notiz: Beast carries a connotation of wildness or fierceness.
fauna
Fauna refers to the animal life of a particular region or period.
Beispiel: The Galapagos Islands are home to a unique fauna of diverse species.
Notiz: Fauna is more specific and refers to the collective animal life of a specific area or time.
critter
Critter is an informal term for a living creature, often used affectionately.
Beispiel: The old man had a pet critter that followed him everywhere.
Notiz: Critter is a colloquial and endearing term for animals.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Animal
Animal lover
Someone who has a great love and compassion for animals.
Beispiel: She volunteers at the animal shelter because she is a true animal lover.
Notiz: This phrase refers to a person's affection for animals rather than the animals themselves.
Party animal
A person who enjoys attending and participating in parties or social gatherings.
Beispiel: John is a real party animal, he never misses a chance to go out and have fun.
Notiz: The phrase is metaphorical, referring to a person's behavior at parties rather than an actual animal.
Let the cat out of the bag
To reveal a secret or disclose information that was supposed to be kept confidential.
Beispiel: I wasn't supposed to tell anyone about the surprise party, but I accidentally let the cat out of the bag.
Notiz: The phrase uses a cat as a metaphor for revealing something rather than a literal cat.
Hold your horses
To wait or be patient before taking action.
Beispiel: Before you make a decision, hold your horses and think it through.
Notiz: The phrase uses horses as a metaphor for impulsive behavior, not literal horses.
Don't have a cow
To tell someone not to overreact or get upset about something minor.
Beispiel: Don't have a cow, it's just a small scratch on the car.
Notiz: The phrase uses a cow as a metaphor for getting overly upset, not a real cow.
The lion's share
The largest portion or the majority of something.
Beispiel: He took the lion's share of the credit for the project, even though we all worked hard.
Notiz: The phrase uses a lion as a metaphor for dominance or taking the biggest portion.
Like a fish out of water
To feel uncomfortable or out of place in a particular situation or environment.
Beispiel: In the new school, she felt like a fish out of water until she made some friends.
Notiz: The phrase uses a fish as a metaphor for feeling awkward or uneasy, not a literal fish.
Animals alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Furry friend
This term is often used affectionately to refer to a pet, particularly one with fur like a dog or cat.
Beispiel: My furry friend always greets me at the door when I come home.
Notiz: While 'animal' is a broad term, 'furry friend' highlights the emotional bond between a person and their pet with fur.
Pet
In common usage, 'pet' refers to an animal that is domesticated and kept for companionship.
Beispiel: I love spending time with my pet; he brings so much joy into my life.
Notiz: While 'animal' is a general term, 'pet' specifies an animal that is owned and cared for by a person for companionship.
Animal - Beispiele
Animal welfare is important.
The zoo has a variety of animals.
She has an animal instinct for survival.
Grammatik von Animal
Animal - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: animal
Konjugationen
Adjektiv (Adjective): animal
Substantiv, Plural (Noun, plural): animals
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): animal
Silben, Trennung und Betonung
animal enthält 3 Silben: an • i • mal
Phonetische Transkription: ˈa-nə-məl
an i mal , ˈa nə məl (Die rote Silbe ist betont)
Animal - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
animal: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.