Bedeutungswörterbuch
Englisch
Develop
dəˈvɛləp
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Develop -
to grow, progress, or advance
Beispiel: She is developing her skills in painting.
Verwendung: formalKontext: academic or professional settings
Notiz: Often used in the context of personal or professional growth.
to create or improve something over time
Beispiel: The company is developing a new product line.
Verwendung: formalKontext: business or technical settings
Notiz: Commonly used in discussions related to innovation and product development.
to cause something to become more advanced or mature
Beispiel: The teacher helps students develop their critical thinking skills.
Verwendung: formalKontext: educational or mentoring environments
Notiz: Frequently used in contexts where guidance or support is provided for growth.
to come into existence or be produced
Beispiel: The storm is developing off the coast.
Verwendung: formalKontext: meteorological or scientific discussions
Notiz: Used in scientific contexts to describe the formation or progression of phenomena.
to bring out the capabilities or possibilities of something
Beispiel: The coach is working to develop the team's potential.
Verwendung: formalKontext: sports or leadership scenarios
Notiz: Often used in contexts where improvement or enhancement is the focus.
Synonyme von Develop
advance
To advance means to move forward or make progress, often in a positive direction.
Beispiel: The company is advancing its technology to stay competitive in the market.
Notiz: Develop implies a more general growth or progress, while advance suggests a specific movement forward.
evolve
To evolve means to develop gradually or undergo change over time.
Beispiel: The design of the product has evolved over the years to meet changing consumer needs.
Notiz: Evolve emphasizes a natural or gradual progression, whereas develop can be more general.
expand
To expand means to increase in size, scope, or extent.
Beispiel: The company plans to expand its operations into new markets next year.
Notiz: Develop focuses on growth or progress, while expand specifically refers to increasing in size or reach.
grow
To grow means to increase or develop in a healthy or positive way.
Beispiel: Her skills as a writer have grown significantly since she started taking writing classes.
Notiz: Grow emphasizes a natural or organic increase, while develop can encompass a wider range of progress.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Develop
develop a plan
To create or come up with a detailed strategy or course of action.
Beispiel: We need to develop a plan for the project before we start.
Notiz: The focus is on creating a specific plan rather than general development.
develop a skill
To improve or enhance an ability or talent through practice and experience.
Beispiel: She has been practicing every day to develop her painting skills.
Notiz: Emphasizes improving a particular skill rather than overall development.
develop a relationship
To nurture and strengthen a bond or connection with someone over time.
Beispiel: They spent a lot of time together to develop a strong friendship.
Notiz: Focuses on building a connection rather than just general development.
develop an idea
To expand or refine a concept through discussion or research.
Beispiel: Let's brainstorm and develop this idea further before presenting it.
Notiz: Involves refining a specific idea rather than the broader concept of development.
develop a product
To design, create, and improve a product for the market.
Beispiel: The company is working hard to develop a new line of eco-friendly products.
Notiz: Involves the process of creating and enhancing a specific product.
develop a habit
To form or establish a consistent behavior through repetition.
Beispiel: It takes time to develop a healthy eating habit.
Notiz: Focuses on forming a specific habit rather than general personal development.
develop a strategy
To devise a detailed plan or approach to achieve a specific goal.
Beispiel: The team needs to develop a winning strategy for the upcoming competition.
Notiz: Focuses on creating a strategic plan rather than the overall process of development.
Develops alltägliche (Slang-)Ausdrücke
dev
Shortened form of 'develop', commonly used when referring to software or coding projects.
Beispiel: Let's dev this app over the weekend.
Notiz: Informal and casual compared to 'develop'.
ripen
To mature or become ready, much like fruit ripening before being eaten.
Beispiel: These ideas need time to ripen before we present them.
Notiz: Emphasizes a natural process of growth and readiness.
bloom
To flourish or reach a stage of great development, like a flower blooming.
Beispiel: His talent began to bloom after years of practice.
Notiz: Suggests a visual and vibrant image of growth and progress.
bear fruit
To yield positive results or achievements from efforts made.
Beispiel: Their hard work finally bore fruit with the successful project launch.
Notiz: Highlights the outcome or results of development.
mature
To reach a stage of full development or sophistication, often through experience.
Beispiel: Her leadership skills have matured significantly over the years.
Notiz: Conveys a sense of readiness and sophistication in development.
cultivate
To nurture or develop by promoting growth and improvement.
Beispiel: We need to cultivate a culture of innovation within the team.
Notiz: Suggests intentional nurturing and fostering of development.
Develop - Beispiele
Develop a new software.
The company is developing a new product line.
Children develop at different rates.
Grammatik von Develop
Develop - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: develop
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): developed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): developing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): develops
Verb, Grundform (Verb, base form): develop
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): develop
Silben, Trennung und Betonung
develop enthält 3 Silben: de • vel • op
Phonetische Transkription: di-ˈve-ləp
de vel op , di ˈve ləp (Die rote Silbe ist betont)
Develop - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
develop: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.