Bedeutungswörterbuch
Englisch
Expect
ɪkˈspɛkt
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Expect -
To believe or think that something will happen or be the case in the future
Beispiel: I expect it to rain tomorrow.
Verwendung: formalKontext: academic or professional settings
Notiz: Often used in formal contexts to indicate anticipation or prediction.
To consider something reasonable or due
Beispiel: I expect you to be on time for the meeting.
Verwendung: formalKontext: instructions, rules, or expectations
Notiz: Commonly used to express an obligation or requirement.
To wait for or look forward to something that is likely to happen
Beispiel: I'm expecting a package to arrive today.
Verwendung: informalKontext: everyday conversations
Notiz: Used in a casual context to express anticipation or excitement.
Synonyme von Expect
anticipate
To anticipate means to expect or foresee something happening and prepare for it.
Beispiel: She anticipated a difficult conversation with her boss.
Notiz: Anticipate often implies a sense of readiness or preparation for what is expected.
await
To await means to wait for something to happen or someone to arrive.
Beispiel: We await your response to proceed further.
Notiz: Await is more formal and implies a passive state of waiting for something.
foresee
To foresee means to predict or see something coming before it actually happens.
Beispiel: The economist could foresee the impact of the new policy on the market.
Notiz: Foresee often implies a sense of prediction based on knowledge or intuition.
predict
To predict means to say or estimate that something will happen in the future.
Beispiel: The weather forecast predicted heavy rain for the weekend.
Notiz: Predict is often used in the context of making an educated guess or forecast based on evidence or data.
hope
To hope means to desire or wish for something to happen.
Beispiel: I hope you can make it to the party tomorrow.
Notiz: Hope is more about expressing a wish or desire rather than a firm expectation.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Expect
Expect the unexpected
This phrase means to anticipate that something surprising or unforeseen may happen.
Beispiel: In life, it's always good to be prepared for the unexpected.
Notiz: This phrase emphasizes being prepared for unforeseen events beyond regular expectations.
Expect the worst
To anticipate or prepare for the worst possible outcome in a situation.
Beispiel: I always expect the worst so that I won't be disappointed.
Notiz: This phrase implies preparing mentally for negative outcomes rather than having positive expectations.
Expect the best
To have positive expectations and anticipate good outcomes.
Beispiel: I always expect the best from my students, and they usually rise to the occasion.
Notiz: This phrase emphasizes having a positive outlook and anticipating favorable results.
Expect the moon
To have unrealistic or excessively high expectations.
Beispiel: She always expects the moon from her employees, but they struggle to meet her high standards.
Notiz: This phrase implies expecting something that is beyond reasonable or achievable.
Expect a baby
To be pregnant and anticipating the birth of a child.
Beispiel: They are expecting a baby in the spring.
Notiz: This phrase specifically refers to the anticipation of a new addition to the family through pregnancy.
Expect the worst and hope for the best
To prepare for negative outcomes while still maintaining optimism for positive results.
Beispiel: Although the project is facing challenges, we are expecting the worst and hoping for the best.
Notiz: This phrase combines preparing for negative scenarios with maintaining a hopeful attitude towards positive outcomes.
As one would expect
Indicates that something happened as one might have predicted or expected.
Beispiel: As one would expect, the experienced chef prepared a delicious meal.
Notiz: This phrase is used to denote a situation unfolding in a predictable or expected manner.
Expects alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Expect the Spanish Inquisition
This phrase humorously refers to expecting something unexpected or surprising, due to the unpredictability and severity associated with the Spanish Inquisition.
Beispiel: When I told her I had some news, she said don't tell her it's like expecting the Spanish Inquisition.
Notiz: It adds humor and exaggeration to the concept of expecting the unexpected.
Expect a miracle
This phrase implies that the desired outcome is unlikely to happen without divine intervention or an unlikely stroke of luck.
Beispiel: I don't know how we'll finish this project on time. We might need to expect a miracle.
Notiz: It suggests a sense of hope and reliance on extraordinary circumstances beyond normal expectations.
Don't count your chickens before they hatch
This phrase warns against assuming a positive result will occur before it actually has.
Beispiel: I know you're excited about your job interview, but don't count your chickens before they hatch.
Notiz: It emphasizes the importance of not prematurely expecting or depending on something uncertain.
Expecting too much
This phrase suggests that someone's expectations are unrealistic or overly high in a given situation.
Beispiel: I think you're expecting too much from a beginner. You need to be patient.
Notiz: It implies a critique of unrealistic expectations rather than a neutral sense of anticipation.
Expect the Spanish Armada
This phrase humorously refers to expecting something to happen that is extremely unlikely, based on a historical event known for its failure.
Beispiel: John never shows up on time, so expecting him to be early is like expecting the Spanish Armada.
Notiz: It injects humor into the idea of expecting something highly improbable.
Expect the unexpected like a ninja
This phrase suggests being prepared for surprises or unforeseen events in a stealthy, agile manner, akin to a ninja's skills.
Beispiel: Dealing with toddlers is like expecting the unexpected like a ninja; you have to be quick on your feet.
Notiz: It combines the idea of expecting the unexpected with the imagery of a ninja, emphasizing agility and resourcefulness.
Out of the blue
This phrase describes something happening unexpectedly or without warning.
Beispiel: I wasn't expecting her call, it came out of the blue.
Notiz: It highlights the sudden and surprising nature of an event, differentiating it from a typical expectation.
Expect - Beispiele
I expect you to be on time.
She expects to get a promotion soon.
We didn't expect the weather to be so bad.
Grammatik von Expect
Expect - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: expect
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): expected
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): expecting
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): expects
Verb, Grundform (Verb, base form): expect
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): expect
Silben, Trennung und Betonung
expect enthält 2 Silben: ex • pect
Phonetische Transkription: ik-ˈspekt
ex pect , ik ˈspekt (Die rote Silbe ist betont)
Expect - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
expect: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.