Bedeutungswörterbuch
Englisch

Port

pɔrt
Sehr Häufig
~ 2100
~ 2100
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Port -

A place on the coast where ships can dock to load and unload cargo or passengers.

Beispiel: The cruise ship arrived at the port early in the morning.
Verwendung: formalKontext: maritime industry, travel
Notiz: Commonly used when referring to harbors or terminals for ships.

A type of wine, typically red, that is fortified with brandy and aged in barrels.

Beispiel: She enjoyed a glass of port after dinner.
Verwendung: formalKontext: culinary, wine tasting
Notiz: Port wine is often served as a dessert wine.

A left-hand side of a ship or aircraft when facing forward.

Beispiel: The cargo was loaded onto the port side of the vessel.
Verwendung: formalKontext: nautical, aviation
Notiz: Port side is indicated by the color red on ships and aircraft.

To transfer a program or software to work on a different system or platform.

Beispiel: The developers had to port the application to run on mobile devices.
Verwendung: formalKontext: technology, software development
Notiz: Common in IT discussions when adapting software for different environments.

Synonyme von Port

harbor

A harbor is a place on the coast where ships can moor safely. It can be natural or man-made.
Beispiel: The ship docked at the harbor to unload its cargo.
Notiz: A harbor is typically smaller and more sheltered than a port, often used for recreational and small commercial vessels.

dock

A dock is a structure where ships can be moored to load or unload cargo.
Beispiel: The cargo ship was scheduled to arrive at the dock early in the morning.
Notiz: A dock is a specific area within a port where ships can berth, whereas a port encompasses the entire area including docks, terminals, and facilities.

wharf

A wharf is a structure built along the shore where ships can berth to load or unload goods.
Beispiel: The fishermen gathered at the wharf to sell their fresh catch of the day.
Notiz: A wharf is typically a solid structure built along the shore, while a port is a larger area with various facilities for handling cargo and passengers.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Port

port of call

A place where a ship stops during a journey.
Beispiel: New York was our first port of call on the cruise.
Notiz: Port of call refers to a specific destination on a journey, not necessarily a literal port for ships.

port side

The left side of a ship when facing forward.
Beispiel: The lifeboats are located on the port side of the ship.
Notiz: Port side is a nautical term used to specify direction on a vessel.

port in a storm

Someone or something that provides comfort or support in difficult times.
Beispiel: She's not my favorite person, but she's a real port in a storm when things get tough.
Notiz: Port in a storm is a metaphorical use of 'port' to mean a safe haven or refuge.

port wine

A type of sweet, fortified wine.
Beispiel: Would you like a glass of port wine after dinner?
Notiz: Port wine is a specific type of wine, not directly related to the word 'port' meaning a harbor.

port of entry

A place where people and goods can legally enter a country.
Beispiel: JFK Airport is a major port of entry for international travelers.
Notiz: Port of entry is a formal location designated for entry into a country, not just a physical harbor.

port authority

An organization that controls and manages ports and related infrastructure.
Beispiel: The port authority is responsible for managing the shipping facilities.
Notiz: Port authority is an administrative body overseeing port operations, not the physical port itself.

port of departure

The place from which a journey or voyage begins.
Beispiel: Southampton was the port of departure for the Titanic's fateful voyage.
Notiz: Port of departure marks the starting point of a journey, not just a physical harbor.

Ports alltägliche (Slang-)Ausdrücke

porty

Describes a taste or smell resembling that of port wine.
Beispiel: I prefer a more porty taste in my wine.
Notiz: Derived from 'port wine' but used more broadly to refer to any taste or smell resembling that of port wine, not limited to wine itself.

portmanteau

Used to describe a blend or combination of two things.
Beispiel: Their relationship was like a portmanteau - a blend of love and friendship.
Notiz: In English, it usually refers to a linguistic blend, but can be extended to describe a blend of concepts or ideas.

portly

Describes someone who is overweight or stout in a dignified way.
Beispiel: The man was quite portly, with a jolly demeanor.
Notiz: Originally meant 'carrying a lot of cargo; bulky' but now refers more to the size and appearance of a person.

portmanteau word

A word blending the sounds and combining the meanings of two others.
Beispiel: Brunch, smog, and infomercial are examples of portmanteau words.
Notiz: Specifically refers to linguistic creations like 'brunch' (breakfast + lunch) or 'smog' (smoke + fog).

Port - Beispiele

The ship arrived at the port.
The city of Hamburg is a major port.
Please plug the USB cable into the port.

Grammatik von Port

Port - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: port
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): ports, port
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): port
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): ported
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): porting
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): ports
Verb, Grundform (Verb, base form): port
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): port
Silben, Trennung und Betonung
port enthält 1 Silben: port
Phonetische Transkription: ˈpȯrt
port , ˈpȯrt (Die rote Silbe ist betont)

Port - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
port: ~ 2100 (Sehr Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.