Λεξικό
Αγγλικά - Βουλγαρικά

Court

kɔrt
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

съд, двор, съда, двор на крал/царица

Σημασίες του Court στα βουλγαρικά

съд

Παράδειγμα:
He was taken to court for his actions.
Той беше заведени в съда за действията си.
The court ruled in favor of the defendant.
Съдът постанови в полза на подсъдимия.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Legal matters, judicial proceedings
Σημείωση: Used to refer to a legal institution where disputes are resolved.

двор

Παράδειγμα:
The children played in the courtyard.
Децата играят в двора.
They have a beautiful garden in their court.
Те имат красива градина в двора си.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Residential or public spaces, architecture
Σημείωση: Refers to an open area surrounded by walls or buildings.

съда

Παράδειγμα:
She decided to court him for a while before dating.
Тя реши да го ухажва известно време преди да излязат на среща.
He courted her with flowers and sweet words.
Той я ухажваше с цветя и сладки думи.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Romantic relationships, dating
Σημείωση: This usage is more historical and less common today, but it's still understood.

двор на крал/царица

Παράδειγμα:
The king's court was filled with nobles.
Дворът на краля беше пълен с благородници.
She served in the queen's court for many years.
Тя служи в двора на кралицата много години.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Royalty, historical contexts
Σημείωση: Refers to the household of a sovereign, including its attendants and officials.

Συνώνυμα του Court

tribunal

A tribunal is a court or forum where legal matters are heard and determined.
Παράδειγμα: The case was brought before an international tribunal to settle the dispute.
Σημείωση: Tribunal often refers to a specialized court or committee established for a specific purpose or jurisdiction.

judiciary

The judiciary refers to the system of courts of law in a country or region.
Παράδειγμα: The judiciary system plays a crucial role in upholding the rule of law.
Σημείωση: Judiciary encompasses the entire system of courts and judges, while 'court' typically refers to a specific place where legal cases are heard.

forum

A forum is a place or medium where ideas and views on a particular issue can be exchanged.
Παράδειγμα: The conference provided a forum for discussing key issues in the industry.
Σημείωση: Forum is more general and can refer to any place or platform for discussion, whereas 'court' specifically pertains to a legal setting for adjudicating disputes.

chamber

A chamber can refer to a room used for official or private meetings, discussions, or legal proceedings.
Παράδειγμα: The case was heard in a private chamber to protect sensitive information.
Σημείωση: Chamber is often used to describe a smaller, more private setting within a court or legal institution, while 'court' typically refers to the overall institution or room where legal proceedings take place.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Court

court of law

Refers to a place where legal matters are adjudicated by a judge or jury.
Παράδειγμα: The case will be settled in a court of law.
Σημείωση: The phrase 'court of law' specifically refers to a legal institution, different from a sports court or royal court.

courtship

Refers to the period during which two people develop a romantic relationship before getting married.
Παράδειγμα: Their courtship lasted for over a year before they got engaged.
Σημείωση: In this context, 'courtship' refers to the romantic pursuit of a partner, distinct from a legal court.

court disaster

To act in a way that is likely to lead to a bad outcome or trouble.
Παράδειγμα: If you don't prepare well, you're courting disaster.
Σημείωση: This idiom uses 'court' metaphorically to mean to invite or risk a negative situation, not related to a physical court.

court of public opinion

Refers to the collective opinion of society or the general public on a particular matter.
Παράδειγμα: The celebrity's actions will be judged in the court of public opinion.
Σημείωση: This phrase alludes to a form of judgment or evaluation by society, not a formal legal court.

hold court

To be the center of attention or authority in a particular setting, often when discussing or explaining something.
Παράδειγμα: The professor held court in the lecture hall, answering questions from students.
Σημείωση: In this context, 'hold court' means to preside over a gathering or discussion, not involving a legal court.

court someone

To try to win someone's love or affection, typically with romantic intentions.
Παράδειγμα: He courted her with flowers and romantic gestures.
Σημείωση: 'Court someone' means to pursue a romantic relationship, different from the legal or governmental functions of a court.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Court

courtroom drama

Refers to a situation characterized by intense conflict, arguments, or disputes within a family or group.
Παράδειγμα: That family always has so much courtroom drama. I heard they're suing each other again.
Σημείωση: Differs from the formal legal setting of a courtroom, instead highlighting the dramatic or contentious nature of the situation.

courting disaster

Engaging in risky behavior or making decisions that are likely to lead to a negative outcome.
Παράδειγμα: By ignoring safety protocols, you're really courting disaster with that experiment.
Σημείωση: Shifts the focus from actually facing disaster to actively inviting or pursuing the possibility of it.

court jester

Someone who acts silly, cracks jokes, or engages in humorous antics to entertain or amuse others.
Παράδειγμα: She's the office court jester, always telling jokes to lighten the mood during meetings.
Σημείωση: Contrasts with the historical role of a court jester in entertaining royalty, now used informally in various social settings.

court intrigue

Refers to complex, secretive, or manipulative schemes or machinations within an organization or group.
Παράδειγμα: The company's restructuring led to a lot of office politics and court intrigue.
Σημείωση: Evokes the atmosphere of historical royal courts known for their intrigue and plotting, applied to modern organizational dynamics.

court of last resort

A final option or authority to which one turns when all other options have been exhausted.
Παράδειγμα: I've tried everything else, so it looks like I'll have to turn to the court of last resort — my parents.
Σημείωση: Adapts the legal concept of a court of last resort to informal scenarios where all other avenues have failed.

court appearance

To make a noticeable or striking appearance, usually in a social or public setting.
Παράδειγμα: He always makes a flashy court appearance during company events with his stylish outfits.
Σημείωση: Alters the formal context of a legal court appearance to refer to a showy or attention-grabbing entrance in other settings.

Court - Παραδείγματα

The court found the defendant guilty.
Съдът намери подсъдимия за виновен.
The basketball court is located behind the school.
Баскетболната площадка се намира зад училището.
He was trying to impress her with his courtly manners.
Той се опитваше да я впечатли с своите рицарски маниери.

Γραμματική του Court

Court - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: court
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): courts, court
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): court
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): courted
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): courting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): courts
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): court
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): court
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
court περιέχει 1 συλλαβές: court
Φωνητική μεταγραφή: ˈkȯrt
court , ˈkȯrt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Court - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
court: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.