Λεξικό
Αγγλικά - Δανικά

Updated

ˌəpˈdeɪdəd
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

opdateret, fornyet, revideret, moderniseret

Σημασίες του Updated στα δανέζικα

opdateret

Παράδειγμα:
The software has been updated to the latest version.
Softwaren er blevet opdateret til den nyeste version.
Please ensure that your information is updated regularly.
Sørg venligst for, at dine oplysninger bliver opdateret regelmæssigt.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in technology, documentation, or any situation where something is made current or improved.
Σημείωση: Commonly used in both written and spoken Danish, especially in professional settings.

fornyet

Παράδειγμα:
The contract has been updated for another year.
Kontrakten er blevet fornyet for endnu et år.
The schedule has been updated with new events.
Tidsplanen er blevet fornyet med nye begivenheder.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Typically used in legal, business, or organizational contexts.
Σημείωση: This term emphasizes renewal rather than just making current.

revideret

Παράδειγμα:
The report was updated after the feedback.
Rapporten blev revideret efter feedback.
We need to have an updated version of the guidelines.
Vi har brug for en revideret version af retningslinjerne.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in academic, professional, or any formal context where revisions are made.
Σημείωση: Implies a thorough review and adjustment of content.

moderniseret

Παράδειγμα:
The facilities have been updated to meet modern standards.
Faciliteterne er blevet moderniseret for at opfylde moderne standarder.
The website has been updated with a more modern design.
Hjemmesiden er blevet moderniseret med et mere moderne design.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to upgrades or improvements in style or function.
Σημείωση: Focuses on making something more current or fashionable.

Συνώνυμα του Updated

revised

To revise something means to make changes or corrections to improve it.
Παράδειγμα: The revised version of the report includes new data.
Σημείωση: While 'updated' generally implies bringing something up to date, 'revised' specifically suggests making changes or corrections to improve it.

upgraded

To upgrade something means to improve it by adding new features or enhancing its performance.
Παράδειγμα: The software was upgraded to the latest version.
Σημείωση: While 'updated' implies making something current, 'upgraded' specifically suggests improving its quality or functionality.

refreshed

To refresh something means to give it a new look or update its content.
Παράδειγμα: The website was refreshed with a new design.
Σημείωση: While 'updated' implies making something current, 'refreshed' specifically suggests giving it a new appearance or content.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Updated

Up to date

Being up to date means being current or having the latest information or technology.
Παράδειγμα: Make sure your software is up to date to prevent security vulnerabilities.
Σημείωση: This phrase emphasizes being current rather than simply being updated.

Keep abreast of

To keep abreast of something means to stay informed about the most recent information or news.
Παράδειγμα: It's important to keep abreast of the latest developments in the industry.
Σημείωση: This phrase suggests actively staying informed, not just receiving updates passively.

Stay current

To stay current means to remain up to date or in line with the latest developments.
Παράδειγμα: Professionals need to stay current with trends in their field to remain competitive.
Σημείωση: Similar to 'up to date,' this phrase emphasizes staying in sync with the latest information.

In the loop

To be in the loop means to be informed about what is happening or to be part of the group with privileged information.
Παράδειγμα: Make sure to keep me in the loop about any changes to the project timeline.
Σημείωση: This phrase implies being included in the communication and decision-making process, not just being given updates.

Bring someone up to speed

To bring someone up to speed means to update or inform someone about the latest developments or information.
Παράδειγμα: I need to bring the new team member up to speed on our current projects.
Σημείωση: This phrase focuses on updating someone comprehensively to ensure they have all the necessary information.

Stay in the know

To stay in the know means to remain aware or informed about the latest information or trends.
Παράδειγμα: She reads industry newsletters to stay in the know about upcoming trends.
Σημείωση: This phrase emphasizes actively seeking out information to stay informed rather than just being passively updated.

Keep one's finger on the pulse

To keep one's finger on the pulse means to stay informed about the current state or trends in a particular area.
Παράδειγμα: As a marketing manager, it's crucial to keep your finger on the pulse of consumer behavior.
Σημείωση: This phrase suggests actively monitoring and being aware of the current situation or trends, not just receiving occasional updates.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Updated

Decked out

This slang term means fully equipped or furnished with the most modern items.
Παράδειγμα: The new office space is fully decked out with the latest technology.
Σημείωση: Unlike 'updated', 'decked out' emphasizes being fully furnished or equipped, rather than just being brought up to date.

Pimped out

To 'pimp out' something means to customize or modify it to make it more luxurious or impressive.
Παράδειγμα: He pimped out his car with a new stereo system and custom paint job.
Σημείωση: This term goes beyond mere updating; it implies adding flashy or extravagant elements for aesthetic appeal or personalization.

Spruced up

To 'spruce up' something means to improve its appearance or quality.
Παράδειγμα: She spruced up her resume before applying for the job.
Σημείωση: While 'updated' focuses on making something current, 'spruced up' emphasizes enhancing the overall presentation or attractiveness.

Dolled up

To 'doll up' means to dress or groom oneself in a fancy or glamorous way.
Παράδειγμα: We're going to get all dolled up for the party tonight.
Σημείωση: Unlike 'updated', 'dolled up' specifically refers to enhancing one's appearance for a special occasion or event.

Revamped

To 'revamp' something means to give it a new and improved look or structure.
Παράδειγμα: The company revamped its website to attract more customers.
Σημείωση: While 'updated' suggests making changes to keep current, 'revamped' implies a more thorough or drastic makeover to make something more appealing or effective.

Freshened up

To 'freshen up' means to make something cleaner, more attractive, or more appealing.
Παράδειγμα: I freshened up my wardrobe with some new accessories.
Σημείωση: Unlike 'updated', 'freshened up' has a connotation of making something lively, attractive, or rejuvenated rather than just making it current.

Updated - Παραδείγματα

The website was updated yesterday.
The software needs to be updated regularly.
The museum has been renovated and updated with new exhibits.

Γραμματική του Updated

Updated - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense)
Λήμμα: update
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): updates
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): update
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): updated
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): updating
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): updates
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): update
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): update
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
updated περιέχει 2 συλλαβές: up • date
Φωνητική μεταγραφή: ˌəp-ˈdāt
up date , ˌəp ˈdāt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Updated - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
updated: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.