Λεξικό
Αγγλικά - Γερμανικά

Part

pɑrt
Εξαιρετικά Κοινό
100 - 200
100 - 200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Teil, Rolle, Stück, Anteil, Gebiet

Σημασίες του Part στα γερμανικά

Teil

Παράδειγμα:
I need to buy a replacement part for my bike.
Ich muss ein Ersatzteil für mein Fahrrad kaufen.
The project is divided into several parts.
Das Projekt ist in mehrere Teile unterteilt.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: General usage referring to a component or section of something.
Σημείωση: Commonly used in various contexts such as engineering, construction, and everyday objects.

Rolle

Παράδειγμα:
She played the part of the villain in the play.
Sie spielte die Rolle des Bösewichts im Theaterstück.
What part do you want me to play in this situation?
Welche Rolle soll ich in dieser Situation übernehmen?
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Refers to a role or character in a performance, situation, or scenario.
Σημείωση: Commonly used in theater, movies, and any scenario where different roles are assigned.

Stück

Παράδειγμα:
Could you cut me a small part of the cake?
Könntest du mir ein kleines Stück vom Kuchen abschneiden?
I have to read the next part of the book for class.
Ich muss den nächsten Teil des Buches für die Klasse lesen.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Refers to a piece or segment of something that can be physically separated.
Σημείωση: Often used when referring to food portions, sections of a text, or any divisible item.

Anteil

Παράδειγμα:
Each person should do their part in protecting the environment.
Jede Person sollte ihren Anteil daran haben, die Umwelt zu schützen.
What is your part in this project?
Was ist dein Anteil an diesem Projekt?
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Refers to a portion or share of something, often in a collaborative or collective setting.
Σημείωση: Used in discussions about responsibility, contribution, or distribution of resources.

Gebiet

Παράδειγμα:
I'm not an expert in that part of the field.
Ich bin kein Experte auf diesem Gebiet.
His research focuses on the scientific part of the study.
Seine Forschung konzentriert sich auf den wissenschaftlichen Teil der Studie.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Refers to a specific area or domain within a larger field or subject.
Σημείωση: Commonly used in academic, professional, or technical discussions to specify a particular aspect.

Συνώνυμα του Part

Piece

A part that is separate from the whole.
Παράδειγμα: She cut the cake into small pieces.
Σημείωση: Piece often implies a smaller, distinct portion of something.

Section

A distinct part or portion of something.
Παράδειγμα: The book is divided into several sections.
Σημείωση: Section is often used to refer to a specific division or segment of a larger whole.

Component

An individual part or element that makes up a whole.
Παράδειγμα: The engine consists of several components.
Σημείωση: Component emphasizes the idea of being a fundamental part of a larger structure or system.

Segment

A part that is distinct or separate from other parts.
Παράδειγμα: She watched a segment of the documentary.
Σημείωση: Segment often refers to a portion that is clearly defined or delimited.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Part

Take part

To participate or be involved in something.
Παράδειγμα: She decided to take part in the charity run.
Σημείωση: While 'part' simply refers to a piece or portion of something, 'take part' emphasizes active involvement or participation.

Part ways

To separate or go in different directions.
Παράδειγμα: After years of working together, they decided to part ways.
Σημείωση: In this idiom, 'part ways' specifically denotes a separation or divergence of paths, unlike 'part' which can simply mean a portion.

Part and parcel

An essential or inseparable component of something.
Παράδειγμα: Hard work is part and parcel of achieving success.
Σημείωση: While 'part' refers to a piece or portion, 'part and parcel' emphasizes the integral nature of the component in question.

Part with

To give up or separate from something, often reluctantly.
Παράδειγμα: It was difficult for her to part with her childhood toys.
Σημείωση: 'Part with' implies a sense of emotional attachment or reluctance to separate, whereas 'part' alone does not convey the same depth of sentiment.

Play a part

To have a role or influence in a situation.
Παράδειγμα: His encouragement played a part in her decision to pursue her dreams.
Σημείωση: 'Play a part' highlights the active role or influence someone or something has, distinguishing it from the passive notion of just being a 'part' of something.

Part of the furniture

To have been present for so long that one is considered a fixture or permanent part of a place or group.
Παράδειγμα: After working at the company for so long, she felt like part of the furniture.
Σημείωση: 'Part of the furniture' conveys a sense of long-standing presence and familiarity, contrasting with the neutral connotation of 'part' as simply a piece or portion.

In part

Partly or partially.
Παράδειγμα: The success of the project was due in part to her excellent leadership.
Σημείωση: 'In part' specifies a partial contribution or influence, unlike 'part' which can be more general in its reference to a piece or portion.

Part and parcel of the job

An unavoidable aspect or duty that comes with a particular job or role.
Παράδειγμα: Dealing with difficult customers is part and parcel of the job in customer service.
Σημείωση: This idiom emphasizes that certain tasks or challenges are not just a 'part' but an integral and expected component of the job, highlighting the inextricable nature of these aspects.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Part

Partying

Used to describe a social activity or event where people go out and have fun together, often involving dancing, drinking, and socializing.
Παράδειγμα: I'm going partying with my friends tonight.
Σημείωση: While 'partying' is related to the concept of 'part,' in this context, it refers specifically to engaging in social activities or celebrations.

Partake

To participate or take part in something, often referring to joining an activity, event, or sharing in something.
Παράδειγμα: Would you like to partake in this challenge?
Σημείωση: While 'partake' derives from 'part,' it emphasizes the act of joining or participating rather than just being a component or section.

Parting

The act of separating or saying goodbye, especially in the context of leaving someone or somewhere.
Παράδειγμα: I had a difficult time saying goodbye during our parting.
Σημείωση: While 'parting' is closely related to 'parting ways,' it specifically focuses on the moment of separation or farewell.

Party pooper

Someone who ruins the fun or festive atmosphere of an event or gathering by being negative, critical, or uncooperative.
Παράδειγμα: Don't be a party pooper and join us for the celebration!
Σημείωση: While 'party pooper' incorporates 'party,' it denotes a person who dampens the enjoyment of others rather than actively participating.

Partyon

To continue partying or celebrating without hesitation, often used to advocate for enjoying life and not dwelling on problems.
Παράδειγμα: Life's too short to worry all the time; let's just partyon!
Σημείωση: The term 'partyon' blends 'party' with 'carry on,' conveying a sense of continuous revelry or enjoyment without interruption.

Part - Παραδείγματα

Divide the circle into three equal parts.
Teile den Kreis in drei gleiche Teile.
I was part of the family.
Ich war Teil der Familie.
The painting tells only part of the story.
Das Gemälde erzählt nur einen Teil der Geschichte.

Γραμματική του Part

Part - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: part
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): part
Επίρρημα (Adverb): part
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): parts, part
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): part
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): parted
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): parting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): parts
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): part
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): part
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Part περιέχει 1 συλλαβές: part
Φωνητική μεταγραφή: ˈpärt
part , ˈpärt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Part - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Part: 100 - 200 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.