Λεξικό
Αγγλικά - Γερμανικά
When
(h)wɛn
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
wann, als, wenn, so lange wie
Σημασίες του When στα γερμανικά
wann
Παράδειγμα:
When did you arrive?
Wann bist du angekommen?
I don't know when she'll be back.
Ich weiß nicht, wann sie zurück sein wird.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Asking about time or specific moments
Σημείωση: The most common translation of 'when' in Deutsch.
als
Παράδειγμα:
When I was young, I loved to play outside.
Als ich jung war, liebte ich es, draußen zu spielen.
She called when she arrived at the restaurant.
Sie rief an, als sie im Restaurant ankam.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Referring to a point in time or a situation in the past
Σημείωση: Used to express a past time or event.
wenn
Παράδειγμα:
Can you call me when you get home?
Kannst du mich anrufen, wenn du zu Hause bist?
I'll be there when you need me.
Ich werde da sein, wenn du mich brauchst.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Indicating a condition or possibility in the future
Σημείωση: Used to express a future time or event that is conditional.
so lange wie
Παράδειγμα:
I'll stay as long as you need me.
Ich bleibe so lange wie du mich brauchst.
She can stay when she wants.
Sie kann bleiben, so lange wie sie möchte.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Comparing durations or expressing a condition
Σημείωση: Means 'so long as' or 'as long as' in certain contexts.
Συνώνυμα του When
Whenever
Whenever is used to refer to any time or every time that something happens.
Παράδειγμα: I will call you whenever I arrive.
Σημείωση: Whenever implies a less specific time frame compared to when.
As soon as
As soon as is used to indicate that something will happen immediately after a particular event or time.
Παράδειγμα: I will let you know as soon as I hear from them.
Σημείωση: As soon as emphasizes immediacy and quick action.
While
While is used to indicate a period of time during which an action takes place.
Παράδειγμα: I like to listen to music while I work.
Σημείωση: While can imply a simultaneous action or a longer duration compared to when.
At the time that
At the time that is a formal way of indicating the specific moment when something happened.
Παράδειγμα: I was studying at the time that you called me.
Σημείωση: At the time that is more formal and less commonly used in everyday conversation.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του When
When pigs fly
This phrase is used to express skepticism or disbelief about something ever occurring.
Παράδειγμα: I'll believe it when pigs fly, meaning it will never happen.
Σημείωση: The phrase uses 'pigs fly' metaphorically to indicate something that is impossible.
When in Rome, do as the Romans do
This phrase advises adapting to the customs and behavior of a particular place or culture when you are there.
Παράδειγμα: I usually prefer tea, but when in Rome, do as the Romans do and have a cappuccino.
Σημείωση: The phrase emphasizes the importance of respecting local customs, even if they differ from your own.
When the going gets tough, the tough get going
This phrase means that in difficult situations, strong and determined individuals take action to overcome obstacles.
Παράδειγμα: When faced with challenges, successful people stay strong and keep moving forward.
Σημείωση: The phrase highlights the importance of resilience and perseverance in tough times.
When life gives you lemons, make lemonade
This phrase encourages making the best of a bad situation or turning adversity into opportunity.
Παράδειγμα: I lost my job, but when life gives you lemons, make lemonade - I'll start my own business.
Σημείωση: The phrase conveys the idea of being resourceful and optimistic in the face of challenges.
When in doubt, do without
This phrase suggests that if you are uncertain about something, it's better to go without it.
Παράδειγμα: I couldn't decide which outfit to wear, so when in doubt, do without accessories.
Σημείωση: The phrase promotes simplicity and avoiding unnecessary complications when unsure.
When the cat's away, the mice will play
This phrase implies that people will misbehave or take advantage of a situation when the authority figure is absent.
Παράδειγμα: The boss is on vacation, so when the cat's away, the mice will play - the employees are less disciplined.
Σημείωση: The phrase illustrates the concept of decreased supervision leading to more relaxed behavior.
When all is said and done
This phrase is used to indicate that after considering everything, the final result or conclusion is reached.
Παράδειγμα: When all is said and done, we'll realize how much we've accomplished this year.
Σημείωση: The phrase signifies the culmination of a process or event, emphasizing the end result.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του When
When it rains, it pours
This phrase means that when something bad happens, other bad things often happen at the same time.
Παράδειγμα: I lost my job, and then my car broke down. When it rains, it pours.
Σημείωση:
When push comes to shove
This phrase means when a situation becomes difficult or a decision must be made, action must be taken.
Παράδειγμα: I don't like conflict, but when push comes to shove, I will defend myself.
Σημείωση:
When hell freezes over
This phrase is used to express strong skepticism or disbelief that something will ever happen.
Παράδειγμα: You'll get that promotion when hell freezes over!
Σημείωση:
Every now and then
This phrase means occasionally or sometimes, not regularly.
Παράδειγμα: I go to the beach every now and then, just to relax.
Σημείωση:
Until the cows come home
This phrase means for a long time, indefinitely, or endlessly.
Παράδειγμα: You can keep talking about this movie until the cows come home, but I still won't watch it.
Σημείωση:
When in the world
This phrase is used to express surprise or curiosity about something that happened.
Παράδειγμα: When in the world did you learn to dance like that?
Σημείωση: The phrase 'When in the world' adds emphasis and curiosity compared to simply asking 'When?'
When pigs squeal
This phrase is a humorous way to express that something will never happen or is highly unlikely.
Παράδειγμα: I'll clean my room when pigs squeal!
Σημείωση: The original phrase 'When pigs fly' is more commonly used to convey the same meaning.
When - Παραδείγματα
When will you arrive?
Wann wirst du ankommen?
I don't know when the movie starts.
Ich weiß nicht, wann der Film beginnt.
When did you last see him?
Wann hast du ihn das letzte Mal gesehen?
Tell me when you're ready.
Sag mir, wann du bereit bist.
Γραμματική του When
When - Υποτακτικός σύνδεσμος (Subordinating conjunction) / Ερωτηματικό επίρρημα (Wh-adverb)
Λήμμα: when
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): when
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
When περιέχει 1 συλλαβές: when
Φωνητική μεταγραφή: ˈ(h)wen
when , ˈ(h)wen (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
When - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
When: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.