Λεξικό
Αγγλικά - Ελληνικά

Express

ɪkˈsprɛs
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

εκφράζω, εκφραστικός, ταχυδρομικώς (express mail), εκφραστικός τρόπος, εκφραστικός λογαριασμός (express account)

Σημασίες του Express στα ελληνικά

εκφράζω

Παράδειγμα:
I want to express my feelings.
Θέλω να εκφράσω τα συναισθήματά μου.
She expressed her opinion clearly.
Εκφράστηκε καθαρά για την άποψή της.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when sharing thoughts, feelings, or opinions.
Σημείωση: Commonly used in both spoken and written language.

εκφραστικός

Παράδειγμα:
He is very expressive in his art.
Είναι πολύ εκφραστικός στην τέχνη του.
Her gestures are very expressive.
Οι χειρονομίες της είναι πολύ εκφραστικές.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Describing someone or something that communicates emotions or ideas effectively.
Σημείωση: Often used in discussions about art or performance.

ταχυδρομικώς (express mail)

Παράδειγμα:
I sent the package via express mail.
Έστειλα το πακέτο ταχυδρομικώς.
They offer express delivery services.
Προσφέρουν υπηρεσίες ταχυδρομείου.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Shipping and logistics, referring to fast delivery methods.
Σημείωση: Useful in both business and personal contexts when discussing shipping.

εκφραστικός τρόπος

Παράδειγμα:
He has an expressive way of speaking.
Έχει έναν εκφραστικό τρόπο ομιλίας.
Her writing has an expressive style.
Η γραφή της έχει έναν εκφραστικό στυλ.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describing communication styles in speaking or writing.
Σημείωση: Can be used in literary discussions or public speaking contexts.

εκφραστικός λογαριασμός (express account)

Παράδειγμα:
I opened an express account for quicker transactions.
Άνοιξα έναν εκφραστικό λογαριασμό για ταχύτερες συναλλαγές.
The express account offers many benefits.
Ο εκφραστικός λογαριασμός προσφέρει πολλά οφέλη.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Banking and finance, referring to accounts that facilitate rapid service.
Σημείωση: Specific to financial contexts, often used in customer service.

Συνώνυμα του Express

convey

To convey means to communicate or make known.
Παράδειγμα: She conveyed her thoughts through a heartfelt letter.
Σημείωση: Convey often implies a sense of transferring or delivering a message or information.

articulate

To articulate means to express fluently and coherently.
Παράδειγμα: He articulated his ideas clearly during the presentation.
Σημείωση: Articulate emphasizes the clarity and eloquence in expressing thoughts or ideas.

state

To state means to express something clearly and definitely.
Παράδειγμα: The professor stated that the exam would be postponed.
Σημείωση: State is often used in formal contexts to declare or affirm something.

voice

To voice means to express opinions or feelings openly.
Παράδειγμα: She voiced her concerns about the new policy in the meeting.
Σημείωση: Voice emphasizes the act of speaking out or making one's thoughts heard.

reveal

To reveal means to make something known or visible.
Παράδειγμα: The artist's paintings reveal a deep sense of emotion.
Σημείωση: Reveal often implies uncovering or disclosing something that was previously hidden or unknown.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Express

Express yourself

To communicate your thoughts, feelings, or ideas openly and freely.
Παράδειγμα: She always encourages her students to express themselves freely through art.
Σημείωση: The phrase 'express yourself' focuses on the act of communicating or revealing oneself rather than just the action of expressing something.

In express terms

To clearly and explicitly state something.
Παράδειγμα: The contract stated in express terms that payment was due by the end of the month.
Σημείωση: This phrase emphasizes the clarity and directness of the statement, indicating that there is no room for misinterpretation.

Express gratitude

To show or convey one's appreciation or thanks.
Παράδειγμα: She wanted to express her gratitude to everyone who supported her during her difficult time.
Σημείωση: While 'express' alone can mean to convey or show something, 'express gratitude' specifically refers to showing appreciation or thanks.

Express delivery

A service that delivers something quickly or in a shorter amount of time than usual.
Παράδειγμα: I paid extra for express delivery so that the package would arrive by tomorrow.
Σημείωση: In this phrase, 'express' is used to describe a speedy or faster delivery service, emphasizing quickness rather than just conveying something.

Express concern

To communicate worry or unease about a particular issue or situation.
Παράδειγμα: The doctor expressed concern about the patient's sudden weight loss.
Σημείωση: 'Express concern' specifically indicates the act of communicating worry or unease, highlighting the importance of conveying these feelings directly.

Express permission

Clear and explicit permission granted for a specific action or purpose.
Παράδειγμα: You need to have express permission from the manager before accessing those files.
Σημείωση: This phrase emphasizes that the permission given is direct and explicit, leaving no room for ambiguity.

Express lane

A designated checkout lane in a store for customers with a limited number of items for quicker service.
Παράδειγμα: I chose the express lane at the supermarket to quickly check out with my few items.
Σημείωση: 'Express lane' refers to a specific lane or service designed for faster processing or service, highlighting efficiency and speed.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Express

Express

Refers to a faster or quicker option, such as a checkout lane.
Παράδειγμα: Let's go to the express checkout line; it will be faster.
Σημείωση: The original word 'express' typically refers to something being fast or direct, whereas in this slang term, it specifically denotes speed or efficiency.

Express train

Refers to a train that makes limited stops, thus reaching the destination faster.
Παράδειγμα: We should take the express train to get to the city quicker.
Σημείωση: Compared to the original term 'express,' which signifies quickness, 'express train' highlights the train's speed and efficiency in reaching a destination without unnecessary stops.

Express opinion

Encourages someone to openly share their viewpoint or belief.
Παράδειγμα: Feel free to express your opinion, even if it differs from others.
Σημείωση: While 'express' can mean to convey or communicate, 'express opinion' emphasizes the act of verbalizing one's personal standpoint, especially in situations where diverse views are involved.

Express - Παραδείγματα

The artist used different colors to express his emotions.
Ο καλλιτέχνης χρησιμοποίησε διάφορα χρώματα για να εκφράσει τα συναισθήματά του.
I need to send this package by express mail.
Πρέπει να στείλω αυτό το πακέτο με ταχυδρομείο express.
The express train will take us to the city in just two hours.
Ο ταχυδρομικός σιδηρόδρομος θα μας πάει στην πόλη σε μόλις δύο ώρες.

Γραμματική του Express

Express - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: express
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): express
Επίρρημα (Adverb): express
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): expresses, express
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): express
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): expressed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): expressing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): expresses
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): express
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): express
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
express περιέχει 2 συλλαβές: ex • press
Φωνητική μεταγραφή: ik-ˈspres
ex press , ik ˈspres (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Express - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
express: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.