Λεξικό
Αγγλικά - Φινλανδικά
Send
sɛnd
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
lähettää, lähettää viesti, lähettää takaisin, lähettää eteenpäin, lähettää terveisiä
Σημασίες του Send στα φινλανδικά
lähettää
Παράδειγμα:
I will send you the documents.
Lähetän sinulle asiakirjat.
Can you send me a message?
Voitko lähettää minulle viestin?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both personal and professional communication when transferring messages, documents, or packages.
Σημείωση: The verb 'lähettää' is commonly used in various contexts, from emails to postal services.
lähettää viesti
Παράδειγμα:
She sent a message to her friend.
Hän lähetti viestin ystävälleen.
I sent an email yesterday.
Lähetin sähköpostin eilen.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in digital communication, such as texting or emailing.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of sending a message specifically, often through electronic means.
lähettää takaisin
Παράδειγμα:
Please send it back to me.
Lähetä se takaisin minulle.
I need to send the item back.
Minun täytyy lähettää tuote takaisin.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when returning an item or document to its original sender.
Σημείωση: This phrase is particularly relevant in online shopping or exchanges.
lähettää eteenpäin
Παράδειγμα:
Can you send this forward?
Voitko lähettää tämän eteenpäin?
I will send your request forward to the manager.
Lähetän pyyntösi eteenpäin johtajalle.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in professional settings to refer to passing on information or requests to another person.
Σημείωση: This phrase is often used in workplace communication.
lähettää terveisiä
Παράδειγμα:
Send my regards to your family.
Lähetä terveisiä perheellesi.
I will send greetings to everyone.
Lähetän terveisiä kaikille.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations to express goodwill or greetings to others.
Σημείωση: This phrase is often used when talking about someone not present.
Συνώνυμα του Send
dispatch
To send off or deal with promptly.
Παράδειγμα: She dispatched the package to its destination.
Σημείωση: Dispatch often implies a sense of urgency or efficiency in sending something.
transmit
To send or pass on from one person, place, or thing to another.
Παράδειγμα: The radio tower can transmit signals over long distances.
Σημείωση: Transmit is often used in the context of sending signals, information, or messages.
forward
To send something on to a further destination.
Παράδειγμα: Please forward the email to the appropriate department.
Σημείωση: Forward specifically implies sending something to a subsequent recipient or location.
ship
To send goods or items by a specified method of transport.
Παράδειγμα: The company ships products to customers worldwide.
Σημείωση: Ship is commonly used in the context of sending physical goods or products.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Send
Send off
To dispatch or mail something to a destination.
Παράδειγμα: He sent off his application for the job yesterday.
Σημείωση: This phrase implies the action of sending something away, often with a specific purpose in mind.
Send out
To distribute or dispatch something to multiple recipients.
Παράδειγμα: The company sends out a newsletter every month.
Σημείωση: This phrase suggests sending something to a group or audience rather than to a specific destination.
Send for
To request someone to come or be brought to a place.
Παράδειγμα: I need to send for a repairman to fix the broken appliance.
Σημείωση: This phrase is used when calling for someone to come to a specific location or for a particular purpose.
Send in
To submit or forward something, especially as a response or contribution.
Παράδειγμα: Please send in your feedback by the end of the week.
Σημείωση: This phrase often involves sending something as a response to a request or as a contribution to a larger project.
Send off for
To request something to be sent to you by mail.
Παράδειγμα: She sent off for a free sample of the new product.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of requesting something to be sent to you, usually through a formal process.
Send up
To raise suspicions or cause alarm about something.
Παράδειγμα: His behavior sent up red flags for the teacher.
Σημείωση: This phrase conveys a figurative meaning of alerting someone to potential issues or concerns.
Send away
To dismiss or order someone to leave a place.
Παράδειγμα: The boss sent away the employee for his misconduct.
Σημείωση: This phrase indicates the action of forcing someone to leave or removing them from a particular location.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Send
Send a message
To communicate with someone by sending a message through text, email, or any other medium.
Παράδειγμα: Just send me a message when you're ready to leave.
Σημείωση:
Send someone packing
To force someone to leave a place or situation, often abruptly or rudely.
Παράδειγμα: If he keeps bothering you, just send him packing.
Σημείωση: Implies a more forceful or abrupt action compared to simply 'sending away.'
Send shivers down someone's spine
To cause someone to feel a sudden chill or a strong emotional reaction, often due to fear or excitement.
Παράδειγμα: The creepy music sent shivers down my spine.
Σημείωση: Figurative expression indicating a strong impact on someone's emotions or physical sensations.
Send chills up the spine
Similar to 'send shivers down someone's spine,' expressing a strong physical or emotional reaction.
Παράδειγμα: That horror movie never fails to send chills up my spine.
Σημείωση: Variation of the previous expression with the same meaning but using 'up' instead of 'down.'
Send someone to the moon
To greatly amuse or delight someone, to the point of feeling extremely happy or euphoric.
Παράδειγμα: That joke was so funny, it almost sent me to the moon.
Σημείωση: Exaggerated expression to convey extreme joy or amusement, not meant to be taken literally.
Send off a vibe
To give a particular impression or feeling to others, often through non-verbal cues or behavior.
Παράδειγμα: There's something about her that sends off a friendly vibe.
Σημείωση: Implies the projection of a certain aura or atmosphere rather than a physical transmission.
Send a chill down the spine
Similar to 'send shivers down someone's spine' or 'send chills up the spine,' conveying a sensation of fear or excitement.
Παράδειγμα: That ghost story sent a chill down my spine.
Σημείωση: Variation of the previous expressions to describe a chilling or thrilling effect.
Send - Παραδείγματα
I will send you the package tomorrow.
Lähetän sinulle paketin huomenna.
Can you send me the document via email?
Voitko lähettää minulle asiakirjan sähköpostitse?
She always sends postcards to her friends when she travels.
Hän lähettää aina postikortteja ystävilleen, kun hän matkustaa.
Γραμματική του Send
Send - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: send
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): sent
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): sent
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): sending
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): sends
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): send
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): send
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
send περιέχει 1 συλλαβές: send
Φωνητική μεταγραφή: ˈsend
send , ˈsend (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Send - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
send: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.