Λεξικό
Αγγλικά - Φινλανδικά
Understand
ˌəndərˈstænd
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
ymärtää, tietää, käsittää, tulkita, tajuta
Σημασίες του Understand στα φινλανδικά
ymärtää
Παράδειγμα:
I understand the instructions clearly.
Ymmärrän ohjeet selvästi.
Do you understand what I mean?
Ymmärrätkö, mitä tarkoitan?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday conversations, discussions, and learning contexts.
Σημείωση: This is the most common translation used in various contexts when someone grasps the meaning of something.
tietää
Παράδειγμα:
I understand the situation.
Tiedän tilanteen.
She understands the importance of the task.
Hän tietää tehtävän tärkeyden.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both formal and informal settings when referring to knowledge or awareness of facts or situations.
Σημείωση: This translation emphasizes having knowledge or awareness rather than just comprehension.
käsittää
Παράδειγμα:
I can't understand this concept.
En voi käsittää tätä käsitettä.
He understands the complexities of the issue.
Hän käsittää asian monimutkaisuuden.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Typically used in academic or professional discussions where deeper comprehension is required.
Σημείωση: This term often refers to grasping complex ideas or concepts rather than simple information.
tulkita
Παράδειγμα:
The teacher helps students understand the text.
Opettaja auttaa oppilaita tulkitsemaan tekstiä.
Can you understand this poem?
Voitko tulkita tätä runoa?
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in literary or analytical contexts where interpretation is involved.
Σημείωση: This meaning focuses on interpreting meaning, especially in literature or art.
tajuta
Παράδειγμα:
I finally understand the joke.
Ymmärsin vihdoin vitsin.
Do you understand what I'm saying?
Tajutko, mitä sanon?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Casual conversations, often used when someone suddenly realizes or grasps something.
Σημείωση: This term can imply a sudden realization or a moment of clarity.
Συνώνυμα του Understand
comprehend
To grasp the meaning or significance of something.
Παράδειγμα: She struggled to comprehend the complex instructions.
Σημείωση: Comprehend is often used for deeper understanding or grasping complex ideas.
grasp
To understand something completely or thoroughly.
Παράδειγμα: It took him a while to grasp the concept of quantum physics.
Σημείωση: Grasp can imply a more thorough or complete understanding.
get
To come to understand or realize something.
Παράδειγμα: I finally got what she was trying to say.
Σημείωση: Get is a more colloquial and informal way of expressing understanding.
perceive
To become aware of, know, or identify by means of the senses.
Παράδειγμα: He perceived the underlying message in her words.
Σημείωση: Perceive often involves sensing or becoming aware of something rather than just understanding it intellectually.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Understand
Get the hang of
To become familiar or skilled in something; to understand or master something.
Παράδειγμα: It took me a while, but I finally got the hang of using the new software.
Σημείωση: This phrase emphasizes gaining proficiency or skill in understanding something.
Wrap one's head around
To understand something that is complex or difficult to grasp.
Παράδειγμα: I can't wrap my head around the concept of time travel.
Σημείωση: This phrase highlights the challenge of comprehending a difficult or abstract concept.
Click with
To be easily understood or accepted by someone.
Παράδειγμα: The new teaching method really clicked with the students.
Σημείωση: This phrase suggests a positive reception or quick understanding of something.
Make sense of
To understand or interpret something logically; to find meaning in something.
Παράδειγμα: After reading the instructions a few times, I was able to make sense of them.
Σημείωση: This phrase focuses on interpreting information or situations in a coherent and logical way.
Grasp the concept
To understand the fundamental idea or meaning of something.
Παράδειγμα: It took me a while, but I finally grasped the concept of quantum physics.
Σημείωση: This phrase specifically refers to understanding the core idea or principle behind a concept.
Catch on
To begin to understand or realize something after a period of confusion.
Παράδειγμα: She was a bit confused at first, but eventually, she caught on to the new rules.
Σημείωση: This phrase indicates a gradual understanding or realization after initial confusion or uncertainty.
See eye to eye
To agree with someone; to have the same opinion or understanding.
Παράδειγμα: We don't always see eye to eye on every issue, but we respect each other's opinions.
Σημείωση: This phrase refers to having a shared perspective or agreement on a particular matter.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Understand
Get it
To understand or comprehend something.
Παράδειγμα: I finally get it! Thanks for explaining it to me.
Σημείωση: Similar to 'understand', but more casual and conversational.
Pick up
To grasp or comprehend something.
Παράδειγμα: It took me a while, but I finally picked up what he was saying.
Σημείωση: Implies gradually understanding something, similar to learning.
Cotton on to
To finally understand or become aware of something after it was not immediately clear.
Παράδειγμα: I've finally cottoned on to what she's been hinting at all this time.
Σημείωση: Suggests a sudden realization or understanding after a period of confusion or uncertainty.
Get the picture
To finally grasp the full understanding of something, especially after multiple explanations or instances.
Παράδειγμα: I explained it three times already. Do you finally get the picture?
Σημείωση: Conveys a sense of clarity or completion in understanding a situation or concept.
Catch the drift
To understand the hidden or implied meaning behind something.
Παράδειγμα: He was dropping hints all night, and I finally caught the drift.
Σημείωση: Focuses on understanding subtle or indirect messages rather than explicit information.
Tune in
To become aware of or understand something, especially after initially not paying attention or being confused.
Παράδειγμα: It took a while, but I eventually tuned in to what she was trying to say.
Σημείωση: Similar to picking up or grasping something, but also implies paying attention and focusing on understanding.
Nailed it
To perfectly understand or accomplish something.
Παράδειγμα: After studying all night, I finally nailed the concept for the exam.
Σημείωση: Indicates not just understanding, but mastering or excelling at a particular concept or task.
Understand - Παραδείγματα
I understand your point of view.
Ymmärrän näkökulmasi.
She can't understand why he left.
Hän ei voi ymmärtää, miksi hän lähti.
He is a very understanding person.
Hän on erittäin ymmärtäväinen henkilö.
Γραμματική του Understand
Understand - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: understand
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): understood
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): understood
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): understanding
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): understands
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): understand
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): understand
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
understand περιέχει 3 συλλαβές: un • der • stand
Φωνητική μεταγραφή: ˌən-dər-ˈstand
un der stand , ˌən dər ˈstand (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Understand - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
understand: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.