Λεξικό
Αγγλικά - Ινδονησιακά

Smirk

smərk
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

senyum sinis, senyum mengejek, senyum percaya diri

Σημασίες του Smirk στα ινδονησιακά

senyum sinis

Παράδειγμα:
He gave a smirk when I told him my plan.
Dia memberikan senyum sinis ketika saya memberitahunya rencana saya.
She couldn't help but smirk at his mistake.
Dia tidak bisa menahan senyum sinisnya ketika melihat kesalahannya.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations, often to imply mockery or disdain.
Σημείωση: A 'smirk' often conveys a sense of superiority or amusement at someone else's expense.

senyum mengejek

Παράδειγμα:
His smirk was annoying during the presentation.
Senyum mengejeknya mengganggu selama presentasi.
She flashed a smirk as if she knew something I didn't.
Dia menunjukkan senyum mengejek seolah-olah dia tahu sesuatu yang tidak saya ketahui.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in situations where someone feels superior or is teasing another person.
Σημείωση: This usage is often associated with a feeling of mockery or sarcasm.

senyum percaya diri

Παράδειγμα:
He entered the room with a smirk, confident in his abilities.
Dia memasuki ruangan dengan senyum percaya diri, yakin akan kemampuannya.
Her smirk suggested she was well aware of her advantages.
Senyum percaya dirinya menunjukkan bahwa dia sangat menyadari keuntungannya.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Can be used in both professional and casual contexts to indicate self-assurance.
Σημείωση: In this context, a 'smirk' can be seen as a positive expression, indicating confidence rather than mockery.

Συνώνυμα του Smirk

smile

A smile is a facial expression showing happiness, pleasure, or amusement. Smirking often implies a sense of superiority or smugness, while a smile is more generally positive.
Παράδειγμα: She smiled slyly as she delivered the clever comeback.
Σημείωση: Smiling is a broader expression of positive emotions, whereas smirking often has a negative or mocking connotation.

grin

A grin is a broad smile showing teeth, often indicating amusement or satisfaction. It can be more open and genuine than a smirk.
Παράδειγμα: He couldn't help but grin mischievously when he heard the inside joke.
Σημείωση: A grin is typically more genuine and open, while a smirk can be more subtle and smug.

sneer

A sneer is a facial expression of scorn or contempt, often involving a curling of the lip. It conveys disdain or mockery.
Παράδειγμα: She gave a sneer of contempt when she saw her rival stumble.
Σημείωση: A sneer is more openly contemptuous or mocking compared to a smirk, which can be more subtle.

leer

To leer is to look or gaze in an unpleasant, malicious, or lascivious way. It often conveys a sense of lust or creepiness.
Παράδειγμα: The creepy man at the bar leered at her suggestively.
Σημείωση: Leering is usually more overtly suggestive or creepy compared to a smirk, which may be more subtle.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Smirk

smirk at

To smile in an irritatingly smug, conceited, or silly way, often expressing superiority or amusement.
Παράδειγμα: She smirked at the teacher when she thought the answer was obvious.
Σημείωση: Using 'smirk at' implies a specific target of the smirk, indicating who the smirk is directed towards.

wipe that smirk off your face

To demand that someone stop looking smug or pleased with themselves.
Παράδειγμα: When he was caught cheating, the teacher told him to wipe that smirk off his face.
Σημείωση: This phrase is a command to remove the smirk from one's face, emphasizing the negative connotation of the smirk.

smirk of satisfaction

A smug or self-satisfied smile indicating contentment or pleasure in one's success.
Παράδειγμα: After winning the game, he had a smirk of satisfaction on his face.
Σημείωση: This phrase describes a specific type of smirk associated with feeling accomplished or pleased with oneself.

a knowing smirk

A smile that suggests one has privileged or secret information, often accompanied by a sense of superiority.
Παράδειγμα: She gave him a knowing smirk, hinting that she understood his secret.
Σημείωση: This phrase implies that the smirk is not just a random smile but one that indicates understanding or insider knowledge.

hide a smirk

To suppress or conceal a smug or amused smile.
Παράδειγμα: He tried to hide a smirk when his friend slipped on a banana peel.
Σημείωση: This phrase focuses on the act of trying to hide the smirk, implying that the person is attempting to control their expression.

smirk and nod

To respond with a sly smile and a slight movement of the head to indicate agreement or understanding.
Παράδειγμα: She just smirked and nodded when asked if she knew the truth.
Σημείωση: This phrase combines the smirk with a nod, showing a non-verbal way of acknowledging something.

smirk of disbelief

A smile expressing doubt or skepticism, often in response to something surprising or hard to believe.
Παράδειγμα: He couldn't help but have a smirk of disbelief when he heard the outrageous news.
Σημείωση: This phrase describes a smirk that is fueled by disbelief or skepticism rather than satisfaction or amusement.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Smirk

smug look

A smug look is a self-satisfied or arrogant expression.
Παράδειγμα: He wore a smug look after winning the debate.
Σημείωση: A smug look is more overt and less subtle than a smirk, often involving more facial features.

snicker

To snicker is to give a small, quiet laugh or chuckle.
Παράδειγμα: I heard her snicker when he made a corny joke.
Σημείωση: Snickering involves audible laughter, unlike the quiet and subtle nature of a smirk.

smirkle

Smirkle is a combination of smirk and giggle, indicating a subtle and suppressed amusement.
Παράδειγμα: She couldn't help but smirkle at his failed attempt to impress her.
Σημείωση: Smirkle implies a slight laughing element compared to a usual smirk.

chuckle

To chuckle is to laugh quietly or to oneself.
Παράδειγμα: She couldn't help but chuckle at his clumsy antics.
Σημείωση: Chuckle involves a more audible and overt expression of amusement compared to a smirk.

smile smugly

To smile smugly is to wear a self-satisfied or arrogant smile.
Παράδειγμα: He smiled smugly when he proved everyone wrong.
Σημείωση: While similar to a smirk, a smile smugly may be more visible and less subtle in displaying satisfaction.

Smirk - Παραδείγματα

She gave him a smirk when he stumbled over his words.
Dia memberinya senyuman sinis ketika dia tersandung saat berbicara.
He wore an arrogant smirk on his face as he walked away.
Dia mengenakan senyuman sinis yang angkuh di wajahnya saat berjalan pergi.
The bully's smirk only made the situation worse.
Senyuman sinis si pengganggu hanya memperburuk situasi.

Γραμματική του Smirk

Smirk - Κύριο όνομα (Proper noun) / Κυρία ονομασία, ενικός (Proper noun, singular)
Λήμμα: smirk
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): smirks
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): smirk
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): smirked
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): smirking
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): smirks
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): smirk
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): smirk
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
smirk περιέχει 1 συλλαβές: smirk
Φωνητική μεταγραφή: ˈsmərk
smirk , ˈsmərk (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Smirk - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
smirk: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.