Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Air
ɛr
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
空気 (くうき), 空中 (くうちゅう), 雰囲気 (ふんいき), 空気感 (くうきかん), エア (えあ)
Σημασίες του Air στα ιαπωνικά
空気 (くうき)
Παράδειγμα:
The air is fresh in the mountains.
山の中は空気が新鮮です。
I need to breathe some fresh air.
新鮮な空気を吸う必要があります。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday conversation, discussions about environment or health.
Σημείωση: The word '空気' is the most common translation for 'air' when referring to the atmosphere or the air we breathe.
空中 (くうちゅう)
Παράδειγμα:
The airplane is flying in the air.
飛行機が空中を飛んでいます。
There are birds flying in the air.
空中を飛んでいる鳥がいます。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing things that are physically in the sky or airborne.
Σημείωση: This term is more specific to the concept of air as a physical space above the ground.
雰囲気 (ふんいき)
Παράδειγμα:
The restaurant has a romantic air.
そのレストランはロマンチックな雰囲気があります。
There was an air of mystery around her.
彼女の周りには神秘的な雰囲気がありました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe the atmosphere or mood of a place or situation.
Σημείωση: While '雰囲気' literally means 'atmosphere,' it is often used in contexts where 'air' refers to a certain feeling or vibe.
空気感 (くうきかん)
Παράδειγμα:
The air in the meeting was tense.
会議の中は空気感が緊張していました。
You can feel the air of excitement at the concert.
コンサートでは興奮の空気感を感じることができます。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations, especially to describe feelings or moods within groups.
Σημείωση: This term is often used in discussions about social interactions and the non-verbal cues in a situation.
エア (えあ)
Παράδειγμα:
I prefer to use air conditioning in the summer.
夏はエアコンを使うのが好きです。
The air pressure is low today.
今日はエア圧が低いです。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used primarily in technical or informal contexts, such as discussions about technology or equipment.
Σημείωση: This is a loanword from English and is often used in compound terms like 'エアコン' (air conditioning).
Συνώνυμα του Air
atmosphere
Atmosphere refers to the overall feeling or mood of a place or situation.
Παράδειγμα: The atmosphere of the party was lively and festive.
Σημείωση: While 'air' can refer to the invisible gaseous substance surrounding us, 'atmosphere' focuses more on the emotional or psychological environment.
vibe
Vibe is slang for the atmosphere or feeling that someone or something gives off.
Παράδειγμα: There was a positive vibe in the room during the meeting.
Σημείωση: Vibe is a more informal and contemporary term compared to 'air'. It often conveys a sense of energy or emotion.
aura
Aura refers to an invisible emanation or energy that surrounds a person or thing.
Παράδειγμα: She had an aura of confidence about her.
Σημείωση: Aura is more mystical or spiritual in nature compared to 'air', which is more commonly associated with the physical presence of gases.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Air
Up in the air
This idiom means that something is uncertain or undecided.
Παράδειγμα: The date for the meeting is still up in the air.
Σημείωση: The original word 'air' refers to the mixture of gases that surrounds the Earth, while the idiom refers to uncertainty.
Air out
To air out means to freshen by exposing to the air, typically by opening windows or doors to let in fresh air.
Παράδειγμα: Let's air out the room by opening the windows.
Σημείωση: The original word 'air' refers to the invisible gaseous substance surrounding the Earth, while the idiom refers to the action of exposing something to fresh air.
Clear the air
To clear the air means to remove tension or misunderstandings by discussing them openly.
Παράδειγμα: We need to clear the air about what happened yesterday.
Σημείωση: The original word 'air' refers to the mixture of gases in the atmosphere, while the idiom refers to resolving conflicts or misunderstandings.
Air on the side of caution
To air on the side of caution means to be overly cautious or careful in order to avoid risks or mistakes.
Παράδειγμα: I would air on the side of caution and double-check the numbers.
Σημείωση: The original word 'air' refers to the invisible mixture of gases, while the idiom refers to being cautious in decision-making.
Full of hot air
This phrase means that someone is talking a lot but not actually saying anything important or meaningful.
Παράδειγμα: Don't listen to him, he's just full of hot air.
Σημείωση: The original word 'air' refers to the gaseous substance, while the idiom refers to someone who talks excessively without substance.
Air one's dirty laundry
To air one's dirty laundry means to discuss private or embarrassing matters in public.
Παράδειγμα: She decided to air her dirty laundry at the family dinner, much to everyone's dismay.
Σημείωση: The original word 'air' refers to the atmosphere, while the idiom refers to revealing personal or private information.
On air
This phrase means that a broadcast program is currently being transmitted.
Παράδειγμα: The radio show is currently on air.
Σημείωση: The original word 'air' refers to the gases surrounding the Earth, while the idiom refers to broadcasting or being live on radio or television.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Air
Airhead
An airhead is a person who is not very intelligent or who does silly things.
Παράδειγμα: She's such an airhead, she forgot her keys again.
Σημείωση: The original word 'air' refers to the mixture of gases that surrounds the Earth, while 'airhead' is a slang term used to describe someone who is perceived as not very smart.
Air time
Air time refers to the time that something, such as a TV show, commercial, or idea, is on air or broadcasted.
Παράδειγμα: The new product launch got a lot of air time on social media.
Σημείωση: The original word 'air' refers to the invisible gaseous substance surrounding the Earth, while 'air time' is used in a media context to describe the duration of a program or advertisement being broadcasted.
Air guitar
Air guitar refers to the imaginary playing of a guitar, mimicking the motions of playing without actually holding a guitar.
Παράδειγμα: He's so into the music, he started playing air guitar in the middle of the party.
Σημείωση: The original word 'air' relates to the gases surrounding the Earth, while 'air guitar' is a playful term used to describe mimicking playing a guitar without an actual instrument.
Vanish into thin air
To vanish into thin air means to disappear completely and suddenly, often without a trace.
Παράδειγμα: The thief vanished into thin air before anyone could catch him.
Σημείωση: The original word 'air' refers to the mixture of gases in the atmosphere, whereas 'vanish into thin air' is an idiom used to describe someone or something disappearing mysteriously and without explanation.
Air kiss
An air kiss is a greeting gesture where people touch cheeks and make a kissing sound without actual physical contact.
Παράδειγμα: They greeted each other with air kisses on both cheeks.
Σημείωση: The original word 'air' refers to the invisible gaseous substances surrounding the Earth, while 'air kiss' is a term used to describe a gesture of kissing the air near someone as a form of greeting.
Air pocket
An air pocket is a localized area of low air pressure that can cause brief turbulence or sudden drops in aircraft.
Παράδειγμα: The turbulence caused the plane to experience an air pocket, leading to a sudden drop.
Σημείωση: The original word 'air' refers to the mixture of gases that surround the Earth, while an 'air pocket' specifically denotes a region within the air that is of lower pressure compared to its surroundings, often impacting flying conditions.
Cost you an arm and a leg
To cost you an arm and a leg means that something is very expensive.
Παράδειγμα: Buying a designer bag can cost you an arm and a leg.
Σημείωση: There is no direct connection between the original word 'air' and the slang expression 'cost you an arm and a leg'. The phrase is an idiom that emphasizes the high cost of something by implying the sacrifice of body parts in exchange for it.
Air - Παραδείγματα
The air is fresh in the mountains.
I feel a cool breeze in the air.
The airport is busy with air traffic.
Γραμματική του Air
Air - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: air
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): airs, air
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): air
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): aired
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): airing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): airs
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): air
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): air
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
air περιέχει 1 συλλαβές: air
Φωνητική μεταγραφή: ˈer
air , ˈer (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Air - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
air: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.