Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Appear

əˈpɪr
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

現れる (あらわれる), 見える (みえる), 印象を与える (いんしょうをあたえる), 現れる (あらわれる) - to seem or to look like, 登場する (とうじょうする)

Σημασίες του Appear στα ιαπωνικά

現れる (あらわれる)

Παράδειγμα:
The sun will appear in the morning.
太陽は朝に現れる。
She appeared at the party unexpectedly.
彼女は予期せずパーティーに現れた。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in both casual and formal situations when referring to something or someone coming into view or becoming visible.
Σημείωση: This is the most common meaning and can refer to physical presence or visibility.

見える (みえる)

Παράδειγμα:
The stars appear at night.
夜には星が見える。
From the hill, you can appear the city.
丘から街が見える。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used when describing something that is visible or can be seen.
Σημείωση: Often used in a more literal sense to indicate visibility.

印象を与える (いんしょうをあたえる)

Παράδειγμα:
He appears confident in the meeting.
彼は会議で自信を与えるように見える。
She appears to be very knowledgeable.
彼女は非常に知識があるように見える。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used to describe someone's demeanor or the impression they give.
Σημείωση: This meaning focuses on perception and can be subjective.

現れる (あらわれる) - to seem or to look like

Παράδειγμα:
He appears tired today.
彼は今日疲れているように見える。
It appears that she is not coming.
彼女は来ないようだ。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used when making assumptions or stating how something seems to be.
Σημείωση: This usage often conveys a sense of speculation or judgment.

登場する (とうじょうする)

Παράδειγμα:
The character will appear in the next episode.
次のエピソードにそのキャラクターが登場する。
He will appear on stage tomorrow.
彼は明日ステージに登場する。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in entertainment or performance contexts.
Σημείωση: This meaning is often used in the context of media, theater, or public performances.

Συνώνυμα του Appear

seem

To give the impression of being; to appear to be.
Παράδειγμα: She seems tired after a long day at work.
Σημείωση: Similar in meaning to 'appear,' but 'seem' emphasizes the subjective perception or impression.

look

To have a particular appearance or facial expression.
Παράδειγμα: You look happy today!
Σημείωση: While 'appear' is more general, 'look' specifically refers to the visual aspect or appearance.

show up

To arrive or become visible.
Παράδειγμα: He didn't show up for the meeting.
Σημείωση: More informal than 'appear,' 'show up' often implies a physical presence or arrival.

emerge

To become known or apparent.
Παράδειγμα: New details emerged during the investigation.
Σημείωση: Focuses on something becoming visible or known over time, rather than simply appearing.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Appear

Appear out of thin air

To suddenly become visible or present in a situation without any prior indication.
Παράδειγμα: The magician made a rabbit appear out of thin air during the show.
Σημείωση: This phrase emphasizes the sudden and unexpected nature of something appearing.

Appear to be

To seem or give the impression of being a certain way.
Παράδειγμα: He appears to be a very friendly person.
Σημείωση: This phrase indicates the perception or assumption of how something or someone seems rather than their actual state.

Appear before

To come in front of someone, especially in a formal or legal context.
Παράδειγμα: The suspect will appear before the judge tomorrow.
Σημείωση: This phrase is used in the context of facing a person or authority figure, often in a formal setting.

Appear in court

To attend or be present in a court of law as a participant in legal proceedings.
Παράδειγμα: The defendant must appear in court for the trial.
Σημείωση: This phrase specifically refers to being physically present in a legal setting for legal matters.

Appear on the scene

To arrive at a place, especially a location where something significant has happened or is happening.
Παράδειγμα: The police appeared on the scene minutes after the accident.
Σημείωση: This phrase is used when someone or something arrives at a location where an event is taking place.

Appear as if by magic

To appear or materialize in a seemingly magical or mysterious way.
Παράδειγμα: The missing documents appeared as if by magic on her desk.
Σημείωση: This phrase implies a sense of wonder or mystery surrounding the sudden appearance of something.

Appear at first glance

To have a certain appearance or impression when first seen or considered, which may not be entirely accurate upon closer examination.
Παράδειγμα: The task appeared, at first glance, to be simple but turned out to be quite complex.
Σημείωση: This phrase highlights the initial impression or appearance of something that may change upon further scrutiny.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Appear

Pop up

To suddenly appear or become noticeable, often without warning.
Παράδειγμα: Unexpectedly, a new opportunity popped up that I couldn't resist.
Σημείωση: This term suggests a sudden or unexpected appearance, contrasting with a gradual or planned arrival.

Crop up

To occur or appear unexpectedly, usually in reference to problems or challenges.
Παράδειγμα: Issues always seem to crop up when we least expect them.
Σημείωση: It highlights the spontaneous or unforeseen nature of something happening, especially when referring to unforeseen obstacles.

Rock up

To arrive or appear, often casually or informally.
Παράδειγμα: He just rocked up at my door without any prior notice.
Σημείωση: This term conveys a laid-back or impromptu arrival, typically without formal arrangements or protocol.

Pop in

To visit briefly or unexpectedly, often without prior arrangement.
Παράδειγμα: Feel free to pop in for a cup of coffee whenever you're in the neighborhood.
Σημείωση: It signifies a casual and impromptu visit, emphasizing brevity and informality in terms of the visit's duration and nature.

Roll in

To arrive or come, often in a gradual or steady manner.
Παράδειγμα: The guests started to roll in around seven o'clock.
Σημείωση: This term suggests a continuous or progressive arrival of people or things, implying a gradual influx rather than a sudden appearance.

Walk in

To enter a place in a casual or unannounced manner.
Παράδειγμα: She just walked in without knocking, surprising everyone in the room.
Σημείωση: It implies a casual entrance without formalities or prior notification, often used to indicate a sudden and direct appearance.

Appear - Παραδείγματα

The sun appeared from behind the clouds.
She appeared to be very happy.
The problem appeared again.

Γραμματική του Appear

Appear - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: appear
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): appeared
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): appearing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): appears
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): appear
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): appear
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
appear περιέχει 2 συλλαβές: ap • pear
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈpir
ap pear , ə ˈpir (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Appear - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
appear: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.